# Slovenian translation of Ubercart (5.x-1.7)
# Copyright (c) 2011 by the Slovenian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ubercart (5.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-28 15:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n%100)==1)?(0):(((n%100)==2)?(1):((((n%100)==3)||((n%100)==4))?(2):3)));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domov"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
msgid "Body"
msgstr "Vsebina"
msgid "Images"
msgstr "Slike"
msgid "Next"
msgstr "Naslednja"
msgid "Save configuration"
msgstr "Shrani nastavitve"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Povrni na privzeto"
msgid "enabled"
msgstr "omogočeno"
msgid "enable"
msgstr "omogoči"
msgid "delete"
msgstr "izbriši"
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
msgid "E-mail"
msgstr "E-naslov"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
msgid "Submit"
msgstr "Pošlji"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"
msgid "Username"
msgstr "Uporabniško ime"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Subject"
msgstr "Zadeva"
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
msgid "disabled"
msgstr "onemogočeno"
msgid "Confirm"
msgstr "Potrdi"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogočeno"
msgid "Enabled"
msgstr "Omogočeno"
msgid "Action"
msgstr "Akcija"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "view"
msgstr "pogled"
msgid "Overview"
msgstr "Pregled"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
msgid "Search"
msgstr "Išči"
msgid "Reset"
msgstr "Ponastavi"
msgid "None"
msgstr "Brez"
msgid "Message"
msgstr "Sporočilo"
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
msgid "Weight"
msgstr "Teža"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Konfiguracijske možnosti so bile shranjene."
msgid "Image"
msgstr "Slika"
msgid "Help text"
msgstr "Besedilo za pomoč"
msgid "Required"
msgstr "Obvezno"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
msgid "edit"
msgstr "uredi"
msgid "Import"
msgstr "Uvozi"
msgid "Export"
msgstr "Izvoz"
msgid "General settings"
msgstr "Splošne nastavitve"
msgid "Field"
msgstr "Polje"
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
msgid "Update"
msgstr "Posodobitev"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "View"
msgstr "Prikaži"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"Konfiguracijske možnosti so bile postavljene na nihove privzete "
"vrednosi"
msgid "Filename"
msgstr "Ime datoteke"
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
msgid "never"
msgstr "nikoli"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "Oprostite. Uporabniško ime %name ne obstaja."
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
msgid "Advanced search"
msgstr "Napredno iskanje"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznan"
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
msgid "Upload"
msgstr "Nalaganje"
msgid "User"
msgstr "Uporabnik"
msgid "Continue"
msgstr "Nadaljuj"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "Active"
msgstr "Aktiven"
msgid "Year"
msgstr "Leto"
msgid "Date format"
msgstr "Oblika datuma"
msgid "Header"
msgstr "Glava"
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "Vnesi morate veljaven e-naslov."
msgid "Roles"
msgstr "Vloge"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "E-mail address"
msgstr "Elektronski naslov"
msgid "Mode"
msgstr "Način"
msgid "blocked"
msgstr "blokiran"
msgid "active"
msgstr "aktiven"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "Items"
msgstr "Notice"
msgid "Authored by"
msgstr "Avtor"
msgid "Width"
msgstr "Širina"
msgid "Height"
msgstr "Višina"
msgid "Month"
msgstr "Mesec"
msgid "Price"
msgstr "Cena"
msgid "Code"
msgstr "Koda"
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavitve"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimnež"
msgid "Order"
msgstr "Vrstni red"
msgid "Do not display"
msgstr "Ne prikaži"
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
msgid "Pending"
msgstr "Čaka"
msgid "English"
msgstr "Angleščina"
msgid "Spanish"
msgstr "Španščina"
msgid "update"
msgstr "posodobi"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Spremembe so shranjene."
msgid "None."
msgstr "Brez."
msgid "Testing"
msgstr "Testiranje"
msgid "Contact settings"
msgstr "Nastavitve kontaktnega obrazca"
msgid "Processing"
msgstr "V obdelavi"
msgid "disable"
msgstr "onemogoči"
msgid "Add role"
msgstr "Dodaj vlogo"
msgid "Any"
msgstr "Katerokoli"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Vsebuje vsaj eno od besed"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Vsebuje besedno zvezo."
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Naj ne vsebuje nobene od besed"
msgid "Only in the category(s)"
msgstr "Samo v kategorijah"
msgid "Only of the type(s)"
msgstr "Samo tip(i)"
msgid "Reports"
msgstr "Poročila"
msgid "User account"
msgstr "Uporabniški račun"
msgid "File download"
msgstr "Snemanje datotek"
msgid "Shipping cost"
msgstr "Stroški pošiljanja"
msgid "Password field is required."
msgstr "Polje z geslom je obvezno."
msgid "Confirm password"
msgstr "Potrdi geslo"
