# Burmese translation of Ubercart (5.x-1.7)
# Copyright (c) 2011 by the Burmese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ubercart (5.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-08 16:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Burmese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "မူလနေရာ"
msgid "Title"
msgstr "ခေါင်းစဉ်"
msgid "Body"
msgstr "စာကိုယ်"
msgid "Images"
msgstr "ဓာတ်ပုံများ"
msgid "Next"
msgstr "နောက်တစ်ခု"
msgid "Save configuration"
msgstr "အစိတ်အပိုင်းများဖွဲ့စည်းပုံအားသိမ်းဆည်းခြင်း"
msgid "delete"
msgstr "ဖျက်ရန်"
msgid "Status"
msgstr "အခြေအနေ"
msgid "E-mail"
msgstr "အီးမေးလ်"
msgid "Delete"
msgstr "ပယ်ဖျက်"
msgid "Submit"
msgstr "တင်သွင်းသည်"
msgid "Operations"
msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်များ"
msgid "Username"
msgstr "အမည်"
msgid "Type"
msgstr "အမျိုးအစား"
msgid "Subject"
msgstr "အကြောင်း"
msgid "Actions"
msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်များ"
msgid "Cancel"
msgstr "ပယ်ဖျက်"
msgid "Remove"
msgstr "ထုတ်ပယ်/ပယ်ဖျက်"
msgid "Age"
msgstr "အသက်"
msgid "Description"
msgstr "ဖော်ပြချက်"
msgid "Disabled"
msgstr "ပိတ်ထားသည်"
msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"
msgid "Action"
msgstr ""
"လုပ်ဆောင်ရန် "
"(လုပ်ဆောင်ချက်)"
msgid "Yes"
msgstr "ဟုတ်ကဲ့"
msgid "No"
msgstr "မဟုတ်ဘူး"
msgid "view"
msgstr "မြင်ကွင်း"
msgid "File"
msgstr "ဖိုင်"
msgid "Edit"
msgstr "ပြင်ရန်"
msgid "Date"
msgstr "ရက်စွဲ"
msgid "Size"
msgstr "အရွယ်အစား"
msgid "Search"
msgstr "ရှာရန်"
msgid "Reset"
msgstr "မူလပုံစံအတိုင်းပြန်ထားရန်"
msgid "None"
msgstr "တစ်ခုမှ မဟုတ်"
msgid "Message"
msgstr "သတင်း"
msgid "Password"
msgstr "စကားဝှက်"
msgid "Country"
msgstr "နိုင်ငံ"
msgid "Weight"
msgstr "အစဉ်"
msgid "Image"
msgstr "ပုံရိပ်"
msgid "Required"
msgstr "မရှိမဖြစ်လုပ်ရမည်"
msgid "Name"
msgstr "အမည်"
msgid "edit"
msgstr "ပြင်ရန်"
msgid "Import"
msgstr "သွင်းရန်"
msgid "Export"
msgstr "ပြန်ထုတ်ရန်"
msgid "General settings"
msgstr "အထွေထွေ အထိန်းအချုပ်များ"
msgid "Back"
msgstr "နောက်သို့"
msgid "Label"
msgstr "အညွန်း"
msgid "Help"
msgstr "အကူအညီ"
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgid "Update"
msgstr "ပြုပြင်မွမ်းမံ"
msgid "Time"
msgstr "အချိန်"
msgid "Views"
msgstr "မြင်ကွင်းများ"
msgid "Add"
msgstr "အသစ်ထပ်ပေါင်းပါ"
msgid "View"
msgstr "မြင်ကွင်း"
msgid "hidden"
msgstr "ဖုံးကွယ်ထားသည်"
msgid "never"
msgstr "ဘယ်တော့မှ"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "Unknown"
msgstr "မသိနိုင်သော"
msgid "n/a"
msgstr "အကျုံးမဝင်"
msgid "User"
msgstr "အသုံးပြုသူ"
msgid "Continue"
msgstr "ဆက်လုပ်ရန်"
msgid "Check"
msgstr "စစ်ဆေး"
msgid "Options"
msgstr "ရွေးချယ်နိုင်သည့်အရာများ"
msgid "Contact"
msgstr "ဆက်သွယ်ရန်"
msgid "Year"
msgstr "နှစ်"
msgid "Header"
msgstr "ခေါင်းပိုင်း"
msgid "Roles"
msgstr "အဆင့်သတ်မှတ်ချက်များ"
msgid "Comment"
msgstr "မှတ်ချက်"
msgid "Signature"
msgstr "လက်မှတ်"
msgid "E-mail address"
msgstr "အီးမေးလ်လိပ်စာ"
msgid "Average"
msgstr "ပျမ်းမျှ"
msgid "Items"
msgstr "အချက်အလက်များ"
msgid "Authored by"
msgstr "ရေးသားသူ"
msgid "Month"
msgstr "လ"
msgid "Address"
msgstr "လိပ်စာ"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgid "Day"
msgstr "ရက်စွဲ"
msgid "Configuration"
msgstr "အပြင်အဆင်"
msgid "Other"
msgstr "အခြား"
msgid "Anonymous"
msgstr "အမည်မသိသူ(သို့)ဧည့်သည်"
msgid "Do not display"
msgstr "မပြသပါနှင့်"
msgid "Operation"
msgstr "ပြုလုပ်ဆောင်ရွက်ခြင်း"
msgid "English"
msgstr "အင်္ဂလိပ်ဘာသာ (English)"
msgid "Spanish"
msgstr "စပိန်"
msgid "The changes have been saved."
msgstr ""
"အပြောင်းအလဲများအား "
"သိမ်းဆည်းပြီးပါပြီ"
msgid "None."
msgstr "ဘာမှမရှိ"
msgid "Left"
msgstr "ဘယ်"
msgid "Completed"
msgstr "ပြီးဆုံးပါပြီ"
msgid "Processing"
msgstr ""
"လုပ်ငန်းများ "
"လုပ်ဆောင်နေသည်။"
msgid "Copy"
msgstr "ကူးရန်"
msgid "Unavailable"
msgstr "မရရှိနိုင်ပါ"
msgid "Reports"
msgstr "အစီရင်ခံစာများ"
msgid "User account"
msgstr "အသုံးပြုသူ"
msgid "Password field is required."
msgstr ""
"စကားဝှက်ဖြည့်ရန် "
"လိုပါသည်"
msgid "Confirm password"
msgstr ""
"အထက်ပါ စကားဝှက်ကို "
"ထပ်မံထည့်သွင်း "
"အတည်ပြုပါ။"
