# Bahasa Malaysia translation of Ubercart (5.x-1.7)
# Copyright (c) 2011 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ubercart (5.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-20 16:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Laman depan"
msgid "Title"
msgstr "Tajuk"
msgid "Body"
msgstr "Kandungan"
msgid "Images"
msgstr "Imej"
msgid "Next"
msgstr "Seterusnya"
msgid "Save configuration"
msgstr "Simpan konfigurasi"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Set semula kepada lalai"
msgid "enabled"
msgstr "dibolehkan"
msgid "enable"
msgstr "membolehkan"
msgid "delete"
msgstr "padam"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mel"
msgid "Delete"
msgstr "Padam"
msgid "Submit"
msgstr "Serah"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi-operasi"
msgid "Username"
msgstr "Nama pengguna"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "Subject"
msgstr "Subjek"
msgid "Actions"
msgstr "Aksi-aksi"
msgid "disabled"
msgstr "dinyahbolehkan"
msgid "Confirm"
msgstr "Sahkan"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
msgid "Description"
msgstr "Huraian"
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "Disabled"
msgstr "Dinyahbolehkan"
msgid "Enabled"
msgstr "Dibolehkan"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
msgid "Version"
msgstr "Versi"
msgid "view"
msgstr "papar"
msgid "Overview"
msgstr "Gambaran keseluruhan"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgid "Date"
msgstr "Tarikh"
msgid "Size"
msgstr "Saiz"
msgid "Search"
msgstr "Carian"
msgid "Reset"
msgstr "Set semula"
msgid "None"
msgstr "Tiada"
msgid "Message"
msgstr "Mesej"
msgid "Password"
msgstr "Kata laluan"
msgid "Weight"
msgstr "Berat"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Opsyen-opsyen konfigurasi telah disimpan."
msgid "Variable"
msgstr "Pemboleh ubah"
msgid "Help text"
msgstr "Teks bantuan"
msgid "Required"
msgstr "Diperlukan"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "edit"
msgstr "sunting"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
msgid "General settings"
msgstr "Seting umum"
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
msgid "Default"
msgstr "Lalai"
msgid "Update"
msgstr "Kemaskini"
msgid "Time"
msgstr "Masa"
msgid "View"
msgstr "Papar"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Opsyen konfigurasi telah diset semula kepada nilai-nilai lalainya."
msgid "hidden"
msgstr "tersembunyi"
msgid "never"
msgstr "tidak pernah"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "Nama pengguna $name tidak wujud."
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
msgid "Advanced search"
msgstr "Carian maju"
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Upload"
msgstr "Muat naik"
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
msgid "Continue"
msgstr "Sambung"
msgid "Contact"
msgstr "Hubungi"
msgid "Create"
msgstr "Cipta"
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
msgid "Year"
msgstr "Tahun"
msgid "Header"
msgstr "Pengepala"
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "Anda perlu memasukkan satu alamat e-mail yang sah."
msgid "Roles"
msgstr "Peranan"
msgid "Comment"
msgstr "Komen"
msgid "Signature"
msgstr "Tandatangan"
msgid "Filter"
msgstr "Tapisan"
msgid "E-mail address"
msgstr "Alamat emel"
msgid "Average"
msgstr "Purata"
msgid "Mode"
msgstr "Mod"
msgid "blocked"
msgstr "disekat"
msgid "active"
msgstr "aktif"
msgid "Items"
msgstr "Item-item"
msgid "Authored by"
msgstr "Dikarang oleh"
msgid "Month"
msgstr "Bulan"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgid "Day"
msgstr "Hari"
msgid "Other"
msgstr "Lain-lain"
msgid "Save changes"
msgstr "Simpan perubahan"
msgid "Anonymous"
msgstr "Tanpanama"
msgid "Do not display"
msgstr "Jangan papar"
msgid "Operation"
msgstr "Operasi"
msgid "Phone number"
msgstr "Nombor telefon"
msgid "English"
msgstr "Inggeris"
msgid "Spanish"
msgstr "Sepanyol"
msgid "update"
msgstr "kemaskini"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Perubahan telah disimpan."
msgid "None."
msgstr "Tiada."
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr "Seting tidak disimpan kerana ralat."
msgid "Product"
msgstr "Produk"
msgid "Contact settings"
msgstr "Seting hubungan"
msgid "Processing"
msgstr "Sedang diprocess"
msgid "disable"
msgstr "menyahbolehkan"
msgid "Ubercart - payment"
msgstr "Ubercart - bayaran"
msgid "Rate"
msgstr "Menilai"
msgid "Add role"
msgstr "Tambah peranan"
msgid "Country code"
msgstr "Kod negara"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Mengandungi sebarang perkataan"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Mengandungi frasa"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Tidak mengandungi perkataan-perkataan"
msgid "Only in the category(s)"
msgstr "Hanya dalam kategori-kategori"
msgid "Only of the type(s)"
msgstr "Hanya daripada jenis-jenis"
msgid "Reports"
msgstr "Laporan"
msgid "Payment method title"
msgstr "Tajuk kaedah pembayaran"
msgid "Order review submit button text"
msgstr "Teks butang hantar untuk tinjauan tempahan"
msgid "Submit Order"
msgstr "Hantar Tempahan"
msgid "Merchant ID"
msgstr "Merchant ID"
msgid "Order complete"
msgstr "Pesanan selesai"
msgid "User account"
msgstr "Akaun pengguna"
msgid "File download"
msgstr "Muat turun fail"
msgid "Credit card"
msgstr "Kad kredit"
msgid "Password field is required."
msgstr "Medan kata laluan diperlukan."
msgid "Confirm e-mail address"
msgstr "Sahkan alamat e-mel"
msgid "Confirm password"
msgstr "Mengesahkan kata laluan"
