# Korean translation of Ubercart (5.x-1.7)
# Copyright (c) 2011 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ubercart (5.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-29 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "홈"
msgid "Title"
msgstr "제목"
msgid "Body"
msgstr "본문"
msgid "Next"
msgstr "다음"
msgid "Save configuration"
msgstr "설정 저장"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "기본값으로 초기화"
msgid "delete"
msgstr "삭제"
msgid "Status"
msgstr "상태"
msgid "E-mail"
msgstr "이메일"
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
msgid "Submit"
msgstr "전송"
msgid "Operations"
msgstr "작업"
msgid "Username"
msgstr "아이디"
msgid "Type"
msgstr "종류"
msgid "Subject"
msgstr "제목"
msgid "Actions"
msgstr "액션"
msgid "disabled"
msgstr "사용 안함"
msgid "Confirm"
msgstr "확인"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
msgid "Remove"
msgstr "삭제"
msgid "Description"
msgstr "설명"
msgid "Log"
msgstr "로그"
msgid "Enable"
msgstr "사용하기"
msgid "Disabled"
msgstr "사용 안함"
msgid "Enabled"
msgstr "사용"
msgid "Action"
msgstr "액션"
msgid "Yes"
msgstr "예"
msgid "No"
msgstr "아니오"
msgid "Version"
msgstr "버전"
msgid "view"
msgstr "보기"
msgid "Overview"
msgstr "개요"
msgid "File"
msgstr "파일"
msgid "Edit"
msgstr "편집"
msgid "Date"
msgstr "날짜"
msgid "Size"
msgstr "파일 크기"
msgid "Search"
msgstr "찾기"
msgid "Reset"
msgstr "재설정"
msgid "None"
msgstr "없음"
msgid "Display settings"
msgstr "디스플레이 설정"
msgid "Test"
msgstr "테스트"
msgid "Message"
msgstr "메시지"
msgid "Password"
msgstr "비밀번호"
msgid "Weight"
msgstr "무게"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "구성 선택사항이 저장되었습니다."
msgid "Variable"
msgstr "변수"
msgid "Image"
msgstr "이미지"
msgid "Help text"
msgstr "도움말"
msgid "Required"
msgstr "필수사항"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "edit"
msgstr "편집"
msgid "Import"
msgstr "불러오기"
msgid "Export"
msgstr "내보내기"
msgid "General settings"
msgstr "일반 설정"
msgid "Field"
msgstr "필드"
msgid "Label"
msgstr "레이블"
msgid "Help"
msgstr "도움말"
msgid "Default"
msgstr "기본값"
msgid "Update"
msgstr "업데이트"
msgid "Time"
msgstr "시각"
msgid "Views"
msgstr "뷰"
msgid "Add"
msgstr "추가"
msgid "View"
msgstr "보기"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "구성 선택사항이 초기값으로 설정되었습니다."
msgid "Filename"
msgstr "파일명"
msgid "Display"
msgstr "디스플레이"
msgid "never"
msgstr "없음"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "사용자 %name는 존재하지 않습니다."
msgid "Statistics"
msgstr "통계"
msgid "Advanced search"
msgstr "고급 검색"
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
msgid "n/a"
msgstr "없음"
msgid "Upload"
msgstr "파일 올리기"
msgid "User"
msgstr "사용자"
msgid "Continue"
msgstr "계속"
msgid "Files"
msgstr "파일"
msgid "Options"
msgstr "선택 사항(Options)"
msgid "Contact"
msgstr "연락처"
msgid "Create"
msgstr "제작"
msgid "Active"
msgstr "활동"
msgid "Year"
msgstr "년"
msgid "Date format"
msgstr "날짜 양식"
msgid "Header"
msgstr "머리말"
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "정확한 이메일 주소를 입력해야 합니다."
msgid "Roles"
msgstr "역할"
msgid "Comment"
msgstr "댓글"
msgid "Signature"
msgstr "서명"
msgid "Filter"
msgstr "필터"
msgid "E-mail address"
msgstr "이메일 주소"
msgid "Mode"
msgstr "처리 방식"
msgid "blocked"
msgstr "차단됨"
msgid "active"
msgstr "활동"
msgid "N/A"
msgstr "해당 없음"
msgid "Items"
msgstr "항목"
msgid "Authored by"
msgstr "글쓴이"
msgid "Width"
msgstr "너비"
msgid "Height"
msgstr "높이"
msgid "Month"
msgstr "월"
msgid "State"
msgstr "상태"
msgid "Code"
msgstr "언어 코드"
msgid "Method"
msgstr "메소드"
msgid "Day"
msgstr "일"
msgid "Configuration"
msgstr "환경 설정"
msgid "Other"
msgstr "기타"
msgid "Role"
msgstr "역할"
msgid "Save changes"
msgstr "변경 사항 저장"
msgid "Anonymous"
msgstr "익명 사용자"
msgid "Order"
msgstr "정렬"
msgid "Do not display"
msgstr "출력하지 않음"
msgid "Operation"
msgstr "조작"
msgid "Labels"
msgstr "레이블"
msgid "English"
msgstr "영어 (English)"
msgid "Spanish"
msgstr "스페인어 (Spanish)"
msgid "update"
msgstr "업데이트"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "변경사항이 저장되었습니다."
msgid "Features"
msgstr "기능"
msgid "Text field"
msgstr "텍스트 필드"
msgid "None."
msgstr "없음."
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr "오류로 인해 설정 내용이 저장되지 않았습니다."
msgid "Left"
msgstr "왼쪽"
msgid "Testing"
msgstr "테스팅"
msgid "Contact settings"
msgstr "연락처 설정"
msgid "Processing"
msgstr "처리중"
msgid "disable"
msgstr "비활성화하기"
msgid "Apply"
msgstr "적용"
msgid "Copy"
msgstr "복사하기"
msgid "collapsed"
msgstr "접힌 상태"
msgid "Grid"
msgstr "그리드"
msgid "Add role"
msgstr "역할 추가"
msgid "Any"
msgstr "모든 인증 방식"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "적어도 한 단어를 포함"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "정확한 문구 포함"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "다음 단어들 없이"
msgid "Only in the category(s)"
msgstr "다음 카테고리(들)에서만"
msgid "Only of the type(s)"
msgstr "다음 종류(들)에서만"
msgid "Reports"
msgstr "보고서"
msgid "User account"
msgstr "사용자 계정"
msgid "File download"
msgstr "파일 받기"
msgid "Password field is required."
msgstr "비밀번호를 입력해야 합니다."
msgid "Confirm password"
msgstr "비밀번호 확인"
msgid "export"
msgstr "내보내기"
