# Croatian translation of Ubercart (5.x-1.7)
# Copyright (c) 2011 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ubercart (5.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 16:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Početna"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
msgid "Body"
msgstr "Sadržaj"
msgid "Images"
msgstr "Slike"
msgid "Next"
msgstr "Sljedeći"
msgid "Save configuration"
msgstr "Spremi konfiguraciju"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Povrat na zadane postavke"
msgid "enabled"
msgstr "omogućeno"
msgid "enable"
msgstr "omogući"
msgid "delete"
msgstr "izbriši"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
msgid "Submit"
msgstr "Pošalji"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID transakcije"
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
msgid "Subject"
msgstr "Naslov"
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
msgid "disabled"
msgstr "onemogućeno"
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdite"
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
msgid "Age"
msgstr "Starost"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Log"
msgstr "Dnevnik"
msgid "Enable"
msgstr "Omogući"
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
msgid "Default currency"
msgstr "Predefinirana valuta"
msgid "Action"
msgstr "Akcija"
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"
msgid "Purchased"
msgstr "Kupljeno"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
msgid "view"
msgstr "prikaz"
msgid "Overview"
msgstr "Pregled"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
msgid "Reset"
msgstr "Poništi"
msgid "None"
msgstr "Nema"
msgid "Display settings"
msgstr "Postavke za prikaz"
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
msgid "Country"
msgstr "Država"
msgid "Weight"
msgstr "Težina"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Konfiguracija je spremljena."
msgid "Variable"
msgstr "Promjenjiv"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
msgid "Help text"
msgstr "Tekst pomoći"
msgid "Required"
msgstr "Obavezno"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgid "edit"
msgstr "uredi"
msgid "Import"
msgstr "Uvezi"
msgid "Export"
msgstr "Izvezi"
msgid "General settings"
msgstr "Opće postavke"
msgid "Field"
msgstr "Polje"
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
msgid "Default"
msgstr "Zadano"
msgid "Update"
msgstr "Ažuriraj"
msgid "administer catalog"
msgstr "administriraj katalog"
msgid "Time"
msgstr "Vrijeme"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "View"
msgstr "Pregled"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Postavke su poništene na njihovu zadanu vrijednost."
msgid "Display"
msgstr "Prikaži"
msgid "never"
msgstr "nikada"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "Kosriničko ime %name ne postoji."
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistike"
msgid "Advanced search"
msgstr "Napredna pretraga"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
msgid "n/a"
msgstr "nije dostupno"
msgid "Upload"
msgstr "Otpremi"
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "Create"
msgstr "Stvori"
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"
msgid "Year"
msgstr "Godina"
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "Morate upisati važeću e-mail adresu."
msgid "Roles"
msgstr "Uloge"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgid "Signature"
msgstr "Potpis"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mail adresa"
msgid "Mode"
msgstr "Režim (Mode)"
msgid "blocked"
msgstr "blokiran"
msgid "active"
msgstr "aktivan"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "Items"
msgstr "Stavke"
msgid "Authored by"
msgstr "Autor"
msgid "Width"
msgstr "Širina"
msgid "Height"
msgstr "Visina"
msgid "Month"
msgstr "Mjesec"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgid "Day"
msgstr "Dan"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracija"
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
msgid "Role"
msgstr "Uloga"
msgid "Save changes"
msgstr "Spremi promjene"
msgid "Argument"
msgstr "Argument"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anoniman"
msgid "Order"
msgstr "Poredak"
msgid "Do not display"
msgstr "Nemoj prikazati"
msgid "Operation"
msgstr "Operacija"
msgid "English"
msgstr "Engleski"
msgid "Spanish"
msgstr "Španjolski"
msgid "update"
msgstr "ažuriraj"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Promjene su spremljene."
msgid "Text field"
msgstr "Tekst polje"
msgid "None."
msgstr "Nijedan."
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr "Postavke nisu sačuvane zbog pogrešaka."
msgid "Left"
msgstr "Ljevo"
msgid "options"
msgstr "opcije"
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
msgid "Contact settings"
msgstr "Kontakt postavke"
msgid "Processing"
msgstr "Obrađujem"
msgid "disable"
msgstr "onemogući"
msgid "Apply"
msgstr "Primjeni"
msgid "Ubercart - payment"
msgstr "Ubercart - plačanje"
msgid "Grid"
msgstr "Mreža"
msgid "Add role"
msgstr "Dodaj ulogu"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Sadrži bilo koju od riječi"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Sadrži frazu"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Ne sadrži nijednu od riječi"
msgid "Only in the category(s)"
msgstr "Samo u kategoriji(ma)"
msgid "Only of the type(s)"
msgstr "Samo ove vrste"
msgid "Reports"
msgstr "Izvješća"
msgid "Currency code"
msgstr "Kod valute"
msgid "User account"
msgstr "Korisnički račun"
msgid "File download"
msgstr "Download datoteke"
msgid "Notification settings"
msgstr "Postavke obavijesti"
msgid "Sorry, you can only add one of those at a time."
msgstr "Oprostite, možete dodati samo jedan odjednom."
msgid "Default cart form"
msgstr "Uobičajeni obrazac za košaricu"
msgid "Cart Contents"
msgstr "Sadržaj košarice"
msgid "Display the contents of a customer's shopping cart."
msgstr "Prikaži sadržaj košarice kupca."
msgid "This account has been banned and can't download files anymore. "
msgstr "Ovaj račun je zabranjen i više ne može preuzimati dokumente. "
msgid "Watermark Text"
msgstr "Tekst vodenog pečata"
msgid "Add Watermark"
msgstr "Dodaj vodeni pečat"
msgid "Uploaded file is not a valid JPEG"
msgstr "Otpremljeni dokument nije ispravnog JPEG formata"
msgid "Must fill in text"
msgstr "Morate ispuniti polje tekstom"
msgid "Empty Line"
msgstr "Prazna linija"
msgid "Password field is required."
msgstr "Lozinka je obavezna."
msgid "Confirm password"
msgstr "Potvrdi lozinku"
