# English (British) translation of Ubercart (5.x-1.7)
# Copyright (c) 2010 by the English (British) translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ubercart (5.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-28 12:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 15:01+0000\n"
"Language-Team: English (British)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Catalog"
msgstr "Catalogue"
msgid "view catalog"
msgstr "view catalogue"
msgid "administer catalog"
msgstr "administer catalogue"
msgid "Check"
msgstr "Cheque"
msgid "This order's products have not been organized into packages."
msgstr "This order's products have not been organised into packages."
msgid "Check or Money Order"
msgstr "Cheque or Money Order"
msgid "Pay by mailing a check or money order."
msgstr "Pay by posting a cheque or money order."
msgid "Credit card/eCheck"
msgstr "Credit card/eCheque"
msgid "Redirect to 2Checkout to pay by credit card or eCheck."
msgstr "Redirect to 2Checkout to pay by credit card or eCheque."
msgid "Online check"
msgstr "Online cheque"
msgid "Allow customers to choose to pay by credit card or online check."
msgstr "Allow customers to choose to pay by credit card or online cheque."
msgid "echeck"
msgstr "eCheque"
msgid "eCheck"
msgstr "eCheque"
msgid "Authorize and capture immediately"
msgstr "Authorise and capture immediately"
msgid "Authorize amount only"
msgstr "Authorise amount only"
msgid "@auth_id - @date - @amount authorized"
msgstr ""
"@auth_id - @date - @amount authorized@auth_id - @date - @amount "
"authorised"
msgid ""
"We apologize for the delay, but we are unable to process your credit "
"card at this time. Please <a href=\"!url\">contact sales</a> to "
"complete your order."
msgstr ""
"We apologise for the delay, but we are unable to process your credit "
"card at this time. Please <a href=\"!url\">contact sales</a> to "
"complete your order."
msgid ""
"Inactive card or card not authorized for card-not-present "
"transactions.<br /><b>Possible action:</b> Request a different card or "
"other form of payment."
msgstr ""
"Inactive card or card not authorised for card-not-present "
"transactions.<br /><b>Possible action:</b> Request a different card or "
"other form of payment."
msgid "The processor returned an unrecognized value for the AVS response."
msgstr "The processor returned an unrecognised value for the AVS response."
msgid ""
"Unrecognized result code returned by processor for card verification "
"response."
msgstr ""
"Unrecognised result code returned by processor for card verification "
"response."
msgid "Receive Check"
msgstr "Receive Cheque"
msgid "Check or money order"
msgstr "Cheque or money order"
msgid "Check received"
msgstr "Cheque received"
msgid "Direct checks to a person or department."
msgstr "Direct cheques to a person or department."
msgid "Check payment policy"
msgstr "Cheque payment policy"
msgid ""
"Personal and business checks will be held for up to 10 business days "
"to ensure payment clears before an order is shipped."
msgstr ""
"Personal and business cheques will be held for up to 10 business days "
"to ensure payment clears before an order is shipped."
msgid "Check has already been received."
msgstr "Cheque has already been received."
msgid "Any notes about the check, like type or check number."
msgstr "Any notes about the cheque, like type or cheque number."
msgid "Receive check"
msgstr "Receive cheque"
msgid ""
"Use the form to enter the check into the payments system and set the "
"expected clear date."
msgstr ""
"Use the form to enter the cheque into the payments system and set the "
"expected clearance date."
msgid "Check received, expected clear date of @date."
msgstr "Cheque received, expected clearance date of @date."
msgid "Provides the check/money order, COD, and 'other' payment methods."
msgstr "Provides the cheque/money order, COD, and 'other' payment methods."
msgid ""
"\"Complete sale\" will authorize and capture the funds at the time the "
"payment is processed.<br>\"Authorization\" will only reserve funds on "
"the card to be captured later through your PayPal account."
msgstr ""
"\"Complete sale\" will authorise and capture the funds at the time the "
"payment is processed.<br>\"Authorisation\" will only reserve funds on "
"the card to be captured later through your PayPal account."
msgid "Submit an itemized order showing each product and description."
msgstr "Submit an itemised order showing each product and description."
msgid ""
"Your order is almost complete!  Please fill in the following details "
"and click 'Continue checkout' to finalize the purchase."
msgstr ""
"Your order is almost complete! Please fill in the following details "
"and click 'Continue checkout' to finalise the purchase."
msgid "Create specialized links to purchase products from other nodes."
msgstr "Create specialised links to purchase products from other nodes."
msgid "Catalog settings"
msgstr "Catalogue settings"
msgid "Configure the catalog settings."
msgstr "Configure the catalogue settings"
msgid "Find products that have not been categorized."
msgstr "Find products that have not been categorised."
msgid ""
"A description of the term. Displayed to customers at the top of "
"catalog pages."
msgstr ""
"A description of the term. Displayed to customers at the top of "
"catalogue pages."
msgid "Catalog path settings"
msgstr "Catalogue path settings"
msgid "Pattern for catalog pages"
msgstr "Pattern for catalogue pages"
msgid "catalog/[catpath-raw]"
msgstr "catalogue/[catpath-raw]"
msgid "Bulk generate aliases for catalog pages that are not aliased"
msgstr "Bulk generate aliases for catalogue pages that are not aliased"
msgid ""
"Generate aliases for all existing catalog pages which do not already "
"have aliases. Note: Bulk Update may not complete on large or slow "
"sites. See the README.txt for more information."
msgstr ""
"Generate aliases for all existing catalogue pages which do not already "
"have aliases. Note: Bulk Update may not complete on large or slow "
"sites. See the README.txt for more information."
msgid "catalog pages"
msgstr "catalogue pages"
msgid "Catalog vocabulary"
msgstr "Catalogue vocabulary"
msgid "Vocabulary !name has been identified as the !uber catalog."
msgstr "Vocabulary !name has been identified as the !uber catalogue."
msgid ""
" Products are listed by assigning a category from the <a "
"href=\"!cat_url\">Product Catalog</a> vocabulary to them."
msgstr ""
" Products are listed by assigning a category from the <a "
"href=\"!cat_url\">Product Catalogue</a> vocabulary to them."
msgid ""
"No vocabulary has been recognized as the Ubercart catalog. Choose one "
"on <a href=\"!admin_catalog\">this page</a> or click <a "
"href=\"!admin_vocab\">here</a> to create one first."
msgstr ""
"No vocabulary has been recognised as the Ubercart catalogue. Choose "
"one on <a href=\"!admin_catalog\">this page</a> or click <a "
"href=\"!admin_vocab\">here</a> to create one first."
msgid "The catalog vocabulary id is !vid."
msgstr "The catalogue vocabulary id is !vid."
msgid "The base URL pointing to the catalog is !url."
msgstr "The base URL pointing to the catalogue is !url."
msgid "The catalog breadcrumb will be shown."
msgstr "The catalogue breadcrumb will be shown."
msgid "The catalog breadcrumb will not be shown."
msgstr "The catalogue breadcrumb will not be shown."
msgid ""
"The number of nodes in a category will be shown in the catalog "
"breadcrumb."
msgstr ""
"The number of nodes in a category will be shown in the catalogue "
"breadcrumb."
msgid ""
"The number of nodes in a category will not be shown in the catalog "
"breadcrumb."
msgstr ""
"The number of nodes in a category will not be shown in the catalogue "
"breadcrumb."
msgid "The catalog will be displayed on a grid."
msgstr "The catalogue will be displayed on a grid."
msgid "The catalog will be displayed on a table list."
msgstr "The catalogue will be displayed on a table list."
msgid "Catalog block settings"
msgstr "Catalogue block settings"
msgid "The number of nodes in a category will be shown in the catalog block."
msgstr ""
"The number of nodes in a category will be shown in the catalogue "
"block."
msgid ""
"The number of nodes in a category will not be shown in the catalog "
"block."
msgstr ""
"The number of nodes in a category will not be shown in the catalogue "
"block."
msgid "Categories in the catalog block will always be expanded."
msgstr "Categories in the catalogue block will always be expanded."
msgid "Categories in the catalog block will be expanded only when selected."
msgstr "Categories in the catalogue block will be expanded only when selected."
msgid "Vocabulary %name is set as the product catalog. "
msgstr "Vocabulary %name is set as the product catalogue. "
msgid "View the catalog here."
msgstr "View the catalogue here."
msgid "Catalog top level"
msgstr "Catalogue top level"
msgid "The taxonomy vocabulary that will be considered the product catalog."
msgstr "The taxonomy vocabulary that will be considered the product catalogue."
msgid "Display the catalog breadcrumb"
msgstr "Display the catalogue breadcrumb"
msgid "Display node counts in the catalog breadcrumb"
msgstr "Display node counts in the catalogue breadcrumb"
msgid "Display subcategories in the catalog view"
msgstr "Display subcategories in the catalogue view"
msgid "Block title links to top level catalog page"
msgstr "Block title links to top level catalogue page"
msgid "Always expand categories in the catalog block"
msgstr "Always expand categories in the catalogue block"
msgid "Display node counts in the catalog block"
msgstr "Display node counts in the catalogue block"
msgid "Catalog products list"
msgstr "Catalogue products list"
msgid ""
"Determines how many products will be listed on every catalog category. "
"Notice that if you are using grid display it must be multiple of the "
"grid width value, otherwise the last row will not match."
msgstr ""
"Determines how many products will be listed on every catalogue "
"category. Notice that if you are using grid display it must be "
"multiple of the grid width value, otherwise the last row will not "
"match."
msgid ""
"Orphaned products are products that you have created but\n"
"     not yet assigned to a category in your product catalog. All "
"such\n"
"     products will appear as links below that you can follow to edit\n"
"     the product listings to assign them to categories."
msgstr ""
"Orphaned products are products that you have created but not yet "
"assigned to a category in your product catalogue. All such products "
"will appear as links below that you can follow to edit the product "
"listings to assign them to categories."
msgid "All products are currently listed in the catalog."
msgstr "All products are currently listed in the catalogue."
msgid "There is @count product not listed in the catalog."
msgid_plural "There are @count products not listed in the catalog."
msgstr[0] "There is @count product not listed in the catalogue."
msgstr[1] "There are @count products not listed in the catalogue."
msgid "Display a hierarchical product catalog page and block."
msgstr "Display a hierarchical product catalogue page and block."
msgid "capitalized"
msgstr "capitalised"
msgid "Capitalize address on order screens"
msgstr "Capitalise address on order screens"
msgid "Teaser and catalog pages = %text"
msgstr "Teaser and catalogue pages = %text"
msgid "For the form displayed on teasers and catalog pages."
msgstr "For the form displayed on teasers and catalogue pages."
msgid "Added the following node types to the Catalog vocabulary: %list"
msgstr "Added the following node types to the Catalogue vocabulary: %list"
msgid ""
"These sites will receive catalog changes from this site. They must "
"recognize this site as a master (see below)."
msgstr ""
"These sites will receive catalogue changes from this site. They must "
"recognise this site as a master (see below)."
msgid "These sites send catalog changes to this site."
msgstr "These sites send catalogue changes to this site."
msgid "administer catalog repeater"
msgstr "administer catalogue repeater"
msgid "Allows a multisite setup to share changes to the catalog."
msgstr "Allows a multisite setup to share changes to the catalogue."
msgid ""
"Expand the fieldset below to customize the date range of this report, "
"and the statuses of orders displayed."
msgstr ""
"Expand the fieldset below to customise the date range of this report, "
"and the statuses of orders displayed."
msgid ""
"Expand the fieldset below to customize the date range of this report, "
"the statuses of orders displayed, and product display options."
msgstr ""
"Expand the fieldset below to customise the date range of this report, "
"the statuses of orders displayed, and product display options."
msgid "View a customized product report"
msgstr "View a customised product report"
msgid "View a customized sales summary"
msgstr "View a customized sales summaryView a customized sales summary"
msgid "Customize sales report parameters"
msgstr "Customise sales report parameters"
