# Bengali translation of Ubercart (5.x-1.7)
# Copyright (c) 2011 by the Bengali translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ubercart (5.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-06 16:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bengali\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "নীড়পাতা"
msgid "Title"
msgstr "শিরোনাম"
msgid "Body"
msgstr "কাঠামো"
msgid "Images"
msgstr "ছবি"
msgid "Next"
msgstr "পরবর্তী"
msgid "Save configuration"
msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষণ কর"
msgid "delete"
msgstr "মুছে ফেল"
msgid "Status"
msgstr "স্ট্যাটাস"
msgid "E-mail"
msgstr "ই-মেইল"
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেল"
msgid "Operations"
msgstr "কার্যাবলী"
msgid "Username"
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
msgid "Subject"
msgstr "বিষয়"
msgid "disabled"
msgstr "অকার্যকর"
msgid "Confirm"
msgstr "নিশ্চিত করুন"
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
msgid "Remove"
msgstr "অপসারণ"
msgid "Description"
msgstr "বিবরণ"
msgid "Enable"
msgstr "কার্যকর"
msgid "Disabled"
msgstr "অকার্যকর"
msgid "Enabled"
msgstr "কার্যকর"
msgid "Yes"
msgstr "হ্যাঁ"
msgid "No"
msgstr "না"
msgid "Version"
msgstr "সংস্করণ"
msgid "view"
msgstr "প্রদর্শন"
msgid "Overview"
msgstr "সারসংক্ষেপ"
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদন"
msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
msgid "Size"
msgstr "সাইজ"
msgid "Search"
msgstr "অনুসন্ধান"
msgid "None"
msgstr "একটিও নয়"
msgid "Display settings"
msgstr ""
"প্রদর্শন সংক্রান্ত "
"সেটিংস"
msgid "Message"
msgstr "বার্তা"
msgid "Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড"
msgid "Weight"
msgstr "ভর"
msgid "Image"
msgstr "ছবি"
msgid "Required"
msgstr "অত্যাবশ্যক"
msgid "Name"
msgstr "নাম"
msgid "edit"
msgstr "সম্পাদন"
msgid "Import"
msgstr "আমদানী"
msgid "Export"
msgstr "রপ্তানী"
msgid "Help"
msgstr "সহায়তা"
msgid "Default"
msgstr "ডিফল্ট"
msgid "Update"
msgstr "আপডেট"
msgid "Time"
msgstr "সময়"
msgid "Add"
msgstr "যুক্ত কর"
msgid "View"
msgstr "প্রদর্শন"
msgid "Filename"
msgstr "ফাইলের নাম"
msgid "never"
msgstr "কখনোই নয়"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr ""
"ব্যবহারকারী হিসেবে %name এর "
"অস্তিত্ব নেই।"
msgid "Statistics"
msgstr "পরিসংখ্যান"
msgid "Unknown"
msgstr "অজ্ঞাত"
msgid "n/a"
msgstr "প্রযোজ্য নয়"
msgid "Upload"
msgstr "আপলোড"
msgid "User"
msgstr "ব্যবহারকারী"
msgid "Continue"
msgstr "এগিয়ে চল"
msgid "Year"
msgstr "বছর"
msgid "Comment"
msgstr "মন্তব্য"
msgid "Signature"
msgstr "স্বাক্ষর"
msgid "E-mail address"
msgstr "ই-মেইল ঠিকানা"
msgid "Mode"
msgstr "মোড"
msgid "active"
msgstr "সক্রিয়"
msgid "N/A"
msgstr "প্রযোজ্য নয়"
msgid "Items"
msgstr "আইটেমসমূহ"
msgid "Authored by"
msgstr "লিখেছেন"
msgid "Width"
msgstr "প্রস্থ"
msgid "Month"
msgstr "মাস"
msgid "Code"
msgstr "কোড"
msgid "Day"
msgstr "দিন"
msgid "Configuration"
msgstr "কনফিগারেশন"
msgid "English"
msgstr "ইংরেজী"
msgid "Reports"
msgstr "রিপোর্ট"
msgid "User account"
msgstr "ব্যবহারকারীর এ্যাকাউন্ট"
msgid "Password field is required."
msgstr ""
"পাসওয়ার্ড ফিল্ডটি "
"অত্যাবশ্যক।"
msgid "Confirm password"
msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন"
