# Faeroese translation of Ubercart (all releases)
# Copyright (c) 2011 by the Faeroese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ubercart (all releases)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-04 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Faeroese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Heim"
msgid "Title"
msgstr "Yvirskrift"
msgid "Body"
msgstr "Skrokkur"
msgid "Save configuration"
msgstr "Goym samanseting"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Tómstilla til standard"
msgid "delete"
msgstr "strika"
msgid "Status"
msgstr "Støða"
msgid "E-mail"
msgstr "Teldupostur"
msgid "Delete"
msgstr "Strika"
msgid "Submit"
msgstr "Lat inn"
msgid "Operations"
msgstr "Atgerðir"
msgid "Username"
msgstr "Brúkaranavn"
msgid "Subject"
msgstr "Yvirskrift"
msgid "Actions"
msgstr "Gerðir"
msgid "disabled"
msgstr "óvirkjað"
msgid "Confirm"
msgstr "Vátta"
msgid "Cancel"
msgstr "Avlýs"
msgid "Remove"
msgstr "Tak burtur"
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
msgid "Log"
msgstr "Gerðalisti"
msgid "Disabled"
msgstr "Óvirkjað"
msgid "Enabled"
msgstr "Virkjað"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "view"
msgstr "vís"
msgid "Overview"
msgstr "Yvirlit"
msgid "Edit"
msgstr "Broyt"
msgid "Date"
msgstr "Dagfesting"
msgid "Size"
msgstr "Stødd"
msgid "Search"
msgstr "Leita"
msgid "Reset"
msgstr "Tómstilla"
msgid "Message"
msgstr "Boð"
msgid "Password"
msgstr "Loyniorð"
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Samansetingarmøguleikarnir eru goymdir."
msgid "Variable"
msgstr "Varierandi"
msgid "Help text"
msgstr "Hjálpitekstur"
msgid "Required"
msgstr "Kravd"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "edit"
msgstr "broyt"
msgid "Import"
msgstr "Flyt inn"
msgid "Export"
msgstr "Flyt út"
msgid "General settings"
msgstr "Almennar setingar"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Update"
msgstr "Dagfør"
msgid "Time"
msgstr "Tíð"
msgid "View"
msgstr "Vís"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"Samansetingarmøguleikarnar eru tómstillaðir til teirra "
"standardvirði."
msgid "never"
msgstr "ongantíð"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "Brúkaranavnið %name finst ikki."
msgid "Unknown"
msgstr "Ókent"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Upload"
msgstr "Uppsending"
msgid "User"
msgstr "Brúkari"
msgid "Options"
msgstr "Setingar"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "Create"
msgstr "Stovna"
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "Tú mást áseta eina gilduga teldupostadressu."
msgid "Comment"
msgstr "Viðmerking"
msgid "Signature"
msgstr "Undirskrift"
msgid "Filter"
msgstr "Filtur"
msgid "E-mail address"
msgstr "Teldupost-adressa"
msgid "Mode"
msgstr "Støða"
msgid "blocked"
msgstr "sperraður"
msgid "active"
msgstr "virkin"
msgid "Authored by"
msgstr "Skrivað hevur"
msgid "Other"
msgstr "Annað"
msgid "Save changes"
msgstr "Goym broytingar"
msgid "Anonymous"
msgstr "Ónevndur"
msgid "Do not display"
msgstr "Vís ikki"
msgid "English"
msgstr "Enskt"
msgid "Spanish"
msgstr "Spanskt"
msgid "update"
msgstr "dagfør"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Broytingarnar eru goymdar."
msgid "None."
msgstr "Eingin."
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr "Setingarnar eru ikki goymdar vegna feilirnar."
msgid "Processing"
msgstr "Viðger"
msgid "User account"
msgstr "Brúkarakonta"
msgid "File download"
msgstr "Fílu niðurtøka"
msgid "Password field is required."
msgstr "Loyniorðsreinin er kravd."
msgid "Confirm password"
msgstr "Vátta loyniorð"
