# Bosnian translation of Ubercart (5.x-1.10)
# Copyright (c) 2010 by the Bosnian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ubercart (5.x-1.10)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-11 20:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-21 19:23+0000\n"
"Language-Team: Bosnian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Početna"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
msgid "Body"
msgstr "Tijelo"
msgid "Next"
msgstr "Sljedeći"
msgid "Save configuration"
msgstr "Sačuvaj postavke"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Resetuj na defaultno"
msgid "delete"
msgstr "obriši"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Delete"
msgstr "Briši"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Subject"
msgstr "Naslov"
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
msgid "disabled"
msgstr "onemogućeno"
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdi"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "Enable"
msgstr "Omogući"
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućen"
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
msgid "view"
msgstr "view"
msgid "Edit"
msgstr "Izmjeni"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "None"
msgstr "Nijedan"
msgid "Display settings"
msgstr "Postavke prikaza"
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
msgid "Weight"
msgstr "Težina"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Postavke konfiguracije su sačuvane."
msgid "Help text"
msgstr "Pomoćni tekst"
msgid "Required"
msgstr "Obavezno"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
msgid "edit"
msgstr "izmjeni"
msgid "Import"
msgstr "Uvezi"
msgid "Export"
msgstr "Izvezi"
msgid "Field"
msgstr "Polje"
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgid "Update"
msgstr "Ažuriranje"
msgid "Time"
msgstr "Vrijeme"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "View"
msgstr "Pregled"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Postavke konfiguracije su resetovane na defaultne vrijednosti."
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
msgid "never"
msgstr "nikad"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "Korisničko ime %name ne postoji."
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
msgid "Advanced search"
msgstr "Napredna pretraga"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
msgid "Year"
msgstr "Godina"
msgid "Date format"
msgstr "Format datuma"
msgid "Header"
msgstr "Header"
msgid "Roles"
msgstr "Uloge"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgid "Signature"
msgstr "Potpis"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "E-mail address"
msgstr "Email adresa"
msgid "blocked"
msgstr "blokiran"
msgid "active"
msgstr "aktivan"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "Authored by"
msgstr "Napisao"
msgid "Month"
msgstr "Mjesec"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgid "Day"
msgstr "Dan"
msgid "Role"
msgstr "Uloga"
msgid "Argument"
msgstr "Argument"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimus"
msgid "Order"
msgstr "Poredak"
msgid "Do not display"
msgstr "Ne prikazuj"
msgid "Labels"
msgstr "Oznake (Labels)"
msgid "update"
msgstr "osvježavanje"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Promjene su sačuvane."
msgid "Text field"
msgstr "Tekst polje"
msgid "Processing"
msgstr "Procesujem"
msgid "Apply"
msgstr "Primjeni"
msgid "collapsed"
msgstr "složen"
msgid "Grid"
msgstr "Grid"
msgid "<Any>"
msgstr "<Bilo koji>"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Sadrži bilo koju od riječi"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Sadrži frazu"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Ne sadrži nijednu od riječi"
msgid "Only in the category(s)"
msgstr "Samo u kategoriji"
msgid "Only of the type(s)"
msgstr "Samo tipa"
msgid "Display type"
msgstr "Tip prikaza"
msgid "- Any -"
msgstr "- Bilo koji -"
