# Hungarian translation of TrustCommerce Payment Gateway (5.x-5.3)
# Copyright (c) 2010 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TrustCommerce Payment Gateway (5.x-5.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-08 19:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-02 11:07+0000\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "Magyarázat vagy beküldési irányelvek"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
msgid "Year"
msgstr "Év"
msgid "Do not submit this form twice, or you may be double billed!"
msgstr ""
"Ne küldje el ezt az űrlapot kétszer, mivel ebben az esetben "
"előfordulhat, hogy számláját duplán terheljük."
msgid ""
"This text will be displayed at the top of the credit card submission "
"form."
msgstr "Ez a szöveg fog megjelenni a bankkártya kezelő lap tetején."
msgid "Enter your merchant login ID."
msgstr "Kérjük adja meg a kereskedői felhasználói azonosítóját."
msgid "Successful payment URL"
msgstr "Fizetési URL elfogadva"
msgid "Your items"
msgstr "Termékek"
msgid "Month"
msgstr "Hónap"
msgid "Place your order"
msgstr "Adja meg rendelését"
msgid "1 order"
msgid_plural "@count orders"
msgstr[0] "1 rendelés"
msgstr[1] "@count rendelés"
msgid "Credit Card"
msgstr "Hitelkártya"
msgid "Credit Card Number"
msgstr "Hitelkártya szám"
msgid "Credit Card Payment"
msgstr "Hitelkártyás Fizetés"
msgid "Customer ID"
msgstr "Ügyfélazonosító"
msgid ""
"This is the destination to which you would like to send your customers "
"when their payment has been successfully completed. The URL must be a "
"Drupal system path. If you are not using clean URLs, specify the part "
"after '?q='. If unsure, specify 'node'."
msgstr ""
"Az az oldal, ahova a vevő kerül, ha a fizetés sikeresen "
"megtörtént. Ha a tiszta URL-ek nincsenek használatban, akkor a "
"'?q=' utáni rész. Ha nem vagyunk biztosak a dolgunkban, adjuk meg "
"azt, hogy 'node', vagy azt, hogy '%order-history'. Utóbbinál a "
"felhasználó az eddigi rendeléseinek kimutatásához kerül vissza."
msgid "%order of <b>%title</b> at %price each"
msgstr "%order db. <b>%title</b> darabonként: %price"
msgid "Error in credit card number. Please make sure it is typed correctly."
msgstr ""
"Hibás bankkártya szám. Kérem ellenőrizze, hogy helyesen adta-e "
"meg."
