# Finnish translation of Token authentication (5.x-1.3)
# Copyright (c) 2010 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Token authentication (5.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-30 00:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 21:35+0000\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Blog"
msgstr "Blogi"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Kirjoita kullekin riville yksi Drupalin polku. Tähti (*) toimii "
"jokerimerkkinä. Esimerkiksi polku %blog tarkoittaa blogisivuja ja "
"%blog-wildcard jokaista henkilökohtaista blogia. Etusivu on %front."
msgid "Token settings"
msgstr "Merkkien asetukset"
msgid "Token length"
msgstr "Merkin pituus"
msgid "Does not affect existing tokens."
msgstr "Ei vaikuta olemassaoleviin merkkeihin."
msgid "Activate Tokens on specific pages"
msgstr "Ota merkit käyttöön määritellyillä sivuilla"
msgid "Token actions"
msgstr "Merkkien toimet"
msgid ""
"Reset the tokens for all users. If you have changed token length, be "
"sure to save that change before resetting all tokens."
msgstr ""
"Alusta kaikkien käyttäjien merkit. Jos olet muuttanut merkin "
"pituutta, varmista että olet tallentanut muutokset ennen alustusta."
msgid "Reset tokens"
msgstr "Alusta merkit"
msgid "Token authentication"
msgstr "Merkkiautentikointi"
msgid ""
"Configure length of tokens, specify which pages accept authentication "
"via token, and reset all tokens, etc."
msgstr ""
"Säädä merkkien pituutta, määrittele mille sivuille käyttäjät "
"voivat autentikoitua merkin kautta, alusta kaikki merkit jne."
msgid "Token auth"
msgstr "Merkkiautentikointi"
msgid "Reset token"
msgstr "Alusta merkki"
msgid "The maximum token length is 32."
msgstr "Merkin enimmäispituus on 32."
msgid "Are you sure you want to reset all tokens?"
msgstr "Oletko varma että haluat alustaa kaikki merkit?"
msgid ""
"After the tokens has been reset all users who use tokenised URLs will "
"have to update them. This action cannot be undone."
msgstr ""
"Alustuksen jälkeen kaikkien merkittyjä osoitteita käyttävien "
"käyttäjien on alustettava ne. Tätä toimintoa ei voi perua."
msgid "All tokens have been reset."
msgstr "Kaikki merkit on alustettu."
msgid "Are you sure you want to reset your token?"
msgstr "Oletko varma että haluat alustaa merkkisi?"
msgid ""
"After the token has been reset all your tokenised URLs will have to be "
"updated. This action cannot be undone."
msgstr ""
"Alustuksen jälkeen kaikki merkityt osoitteet on päivitettävä. "
"Tätä toimintoa ei voi perua."
msgid "The token have been reset."
msgstr "Merkki on alustettu."
msgid ""
"To enable aggregators, feed readers and other simple clients to see "
"restricted content on this site you may use an authentication token. "
"The token is unique and tied to your account so keep it private. "
msgstr ""
"Ottaaksesi käyttöön aggregaattorit, syötteenlukijat ja muut "
"yksinkertaiset lukijat nähdäksesi yksityistä sisältöä voit "
"käyttää autentikointimerkkiä. Merkki on yksilöllinen ja sidottu "
"käyttäjätiliisi sen pitämiseksi yksityisenä. "
msgid ""
"Simply append this querystring to any feed on this site. Some links "
"may already have added this for you."
msgstr ""
"Yksinkertaisesti käytä merkkiä mihin tahansa sivuston syötteeseen. "
"Jotkut linkeistä voivat olla lisänneet tämän jo puolestasi."
msgid "Here are some example links to get you started:"
msgstr "Tässä muutamia esimerkkilinkkejä jotta pääset alkuun:"
msgid "Front page"
msgstr "Etusivu"
msgid "access tokenauth"
msgstr "pääsy tokenauth"
msgid "administer tokenauth"
msgstr "ylläpidä tokenauth"
msgid ""
"Enable aggregators, feed readers and other simple clients to see "
"private pages by providing an authentication token."
msgstr ""
"Ota käyttöön aggregaattori, syötteenlukijat ja muut yksinkertaiset "
"lukijat nähdäksesi sivut jotka tarjoavat autentikointimerkin."
