# Lithuanian translation of Token (5.x-1.15)
# Copyright (c) 2011 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Token (5.x-1.15)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-16 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "The name of the menu the node belongs to."
msgstr "Meniu, kuriam priklauso šis mazgas, pavadinimas."
msgid "The name of the category."
msgstr "Kategorijos pavadinimas."
msgid "The id number of the category."
msgstr "Kategorijos ID numeris."
msgid "Anonymous"
msgstr "Svečias"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Replacement value"
msgstr "Keičiama reikšmė"
msgid "Referenced user ID"
msgstr "Nurodyto nario ID"
msgid "Referenced user name"
msgstr "Nurodyto nario vardas"
msgid "Image title"
msgstr "Vaizdo pavadinimas"
msgid "The URL alias of the node."
msgstr "Mazgo URL."
msgid "Link title"
msgstr "Nuorodos pavadinimas"
msgid "Node creation"
msgstr "Mazgo kūrimas"
msgid "The name of the currently logged in user."
msgstr "Šiuo metu prisijungusio vartotojo vardas."
msgid "The user ID of the currently logged in user."
msgstr "Šiuo metu prisijungusio vartotojo ID."
msgid "The email address of the currently logged in user."
msgstr "Šiuo metu prisijungusio vartotojo el. pašto adresas."
msgid "The title of the comment."
msgstr "Komentaro pavadinimas."
msgid "The title of the node."
msgstr "Mazgo pavadinimas."
msgid "The name of the site."
msgstr "Svetainės pavadinimas"
msgid "The unique ID of the comment."
msgstr "Unikalus komentaro ID"
msgid "The unique ID of the node the comment was posted to."
msgstr "Unikalus mazgo, kuriame buvo paskelbtas komentaras, ID."
msgid "The name left by the comment author."
msgstr "Vardas kurį įrašė komentaro autorius."
msgid "The email address left by the comment author."
msgstr "El. pašto adresas kurį įrašė komentaro autorius."
msgid "The home page URL left by the comment author."
msgstr "Svetainės URL kurį įrašė komentaro autorius."
msgid "The formatted content of the comment itself."
msgstr "Suformatuotas komentaro turinys."
msgid "The number of comments posted on a node."
msgstr "Komentarų kiekis paskelbtas mazgui."
msgid ""
"The number of comments posted on a node since the reader last viewed "
"it."
msgstr ""
"Komentarų kiekis paskelbtas mazgui nuo praėjusio skaitytojo "
"apsilankymo."
msgid "The unique ID of the author of the node."
msgstr "Unikalus mazgo autoriaus ID."
msgid "The type of the node."
msgstr "Mazgo tipas."
msgid "The human-readable name of the node type."
msgstr "Žmonėms suprantamas mazgo tipo pavadinimas."
msgid "The URL of the node."
msgstr "Mazgo URL."
msgid "The slogan of the site."
msgstr "Svetainės šūkis."
msgid "The optional 'mission' of the site."
msgstr "Svetainės misija."
msgid "The administrative email address for the site."
msgstr "Svetainės administratoriaus el. pašto adresas."
msgid "The URL of the site's front page."
msgstr "Svetainės pirmo puslapio URL."
msgid "The optional description of the taxonomy term."
msgstr "Sistematikos termino neprivalomas aprašymas."
msgid "The optional description of the taxonomy vocabulary."
msgstr "Sistematikos žodyno neprivalomas aprašymas."
msgid "The unique ID of the user account."
msgstr "Unikalus nario paskyros ID"
msgid "The login name of the user account."
msgstr "Nario paskyros prisijungimo vardas."
msgid "The email address of the user account."
msgstr "Nario paskyros el. pašto adresas."
msgid "The URL of the account profile page."
msgstr "Nario paskyros puslapio URL."
msgid "The unique ID of the content item, or \"node\"."
msgstr "Unikalus turinio elemento arba \"node\" ID."
msgid "Comment creation"
msgstr "Komentarų kūrimas"
msgid "The unfiltered name of the category."
msgstr "Nenufiltruotas kategorijos pavadinimas"
msgid "The current"
msgstr "Dabartinis"
msgid "!description year (four digit)"
msgstr "!description metai (keturi skaitmenys)"
msgid "!description year (two digit)"
msgstr "!description metai (du skaitmenys)"
msgid "!description month (full word)"
msgstr "!description mėnuo (pilnas žodis)"
msgid "!description month (abbreviated)"
msgstr "!description mėnuo (sutrumpintas)"
msgid "!description day (full word)"
msgstr "!description diena (pilnas žodis)"
msgid "!description day (abbreviation)"
msgstr "!description diena (sutrumpinta)"
msgid "The unique ID of the author of the comment."
msgstr "Unikalus komentaro autoriaus ID."
msgid "The title of the node the comment was posted to."
msgstr "Mazgo, kuriame buvo paskelbtas komentaras, pavadinimas."
msgid "The login name of the author of the node."
msgstr "Mazgo autoriaus prisijungimo vardas."
msgid "The email address of the author of the node."
msgstr "Mazgo autoriaus el. pašto adresas."
msgid "Node modification"
msgstr "Mazgo redagavimas."
msgid "User's registration"
msgstr "Vartotojo registracija"
msgid "User's last login"
msgstr "Vartotojo paskutinis prisijungimas"
msgid "The current date in the user's timezone."
msgstr "Dabartinė data vartotojo laiko juostoje."
msgid "The URL of the account edit page."
msgstr "Nario paskyros redagavimo puslapio URL."
msgid "The title of the current page."
msgstr "Dabartinio puslapio pavadinimas."
msgid "The URL of the current page."
msgstr "Dabartinio puslapio URL."
