# Portuguese, Portugal translation of Token (5.x-1.14)
# Copyright (c) 2011 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Token (5.x-1.14)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-27 06:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Node ID"
msgstr "ID do nó"
msgid "Node type"
msgstr "Tipo de nó"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Comment ID"
msgstr "ID do comentário"
msgid "The name of the category."
msgstr "O nome da categoria."
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Node title"
msgstr "Título do Nó"
msgid "Replacement value"
msgstr "Valor de substituição"
msgid "tokens"
msgstr "tokens"
msgid "Image path"
msgstr "Caminho da imagem"
msgid "The formatted date."
msgstr "A data formatada."
msgid "Referenced user name"
msgstr "Referencia ao nome de utilizador"
msgid "Image title"
msgstr "Título da imagem"
msgid "Link title"
msgstr "Titulo da ligação"
msgid "Node creation"
msgstr "Criação de nó"
msgid "The id number of the category's parent vocabulary."
msgstr "O número de identificação do vocabulário da categoria pai."
msgid "Comment body"
msgstr "Corpo de comentários."
msgid "The optional description of the taxonomy term."
msgstr "A descrição opcional do termo taxonomia."
msgid "The optional description of the taxonomy vocabulary."
msgstr "A descrição opcional do vocabulário da taxonomia."
msgid "User's registration date in 'time-since' format. (40 years 2 months)"
msgstr ""
"Data de registo do utilizador no formato \"tempo-desde\". (40 anos 2 "
"meses)"
msgid "The current"
msgstr "O actual"
