# Vietnamese translation of Token (5.x-1.13)
# Copyright (c) 2011 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Token (5.x-1.13)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 15:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Node ID"
msgstr "ID node"
msgid "Node type"
msgstr "Kiểu node"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Comment ID"
msgstr "ID bài bình luận"
msgid "Link URL"
msgstr "URL liên kết"
msgid "Anonymous"
msgstr "Ẩn danh"
msgid "Node title"
msgstr "Tiêu đề node"
msgid "Replacement value"
msgstr "Giá trị thay thế"
msgid "User's name"
msgstr "Tên người dùng"
msgid "User's ID"
msgstr "ID người dùng"
msgid "User's email address"
msgstr "Địa chỉ email người dùng"
msgid "The current date in the user's timezone"
msgstr "Ngày hiện tại trong múi giờ người dùng"
msgid "Comment title"
msgstr "Tiêu đề bài bình luận"
msgid "Image path"
msgstr "Đường dẫn ảnh"
msgid "Image title"
msgstr "Tiêu đề ảnh"
msgid "Node type (user-friendly version)"
msgstr "Kiểu node (phiên bản cho người dùng)"
msgid "Unfiltered node title. WARNING - raw user input."
msgstr ""
"Tiêu đề node chưa được lọc. CẢNH BÁO - dữ liệu "
"người dùng nhập thô."
msgid "Node author's user id"
msgstr "ID người dùng của tác giả node"
msgid "Node author's user name"
msgstr "Tên người dùng của tác giả node"
msgid "Node author's user name. WARNING - raw user input."
msgstr ""
"Tên người dùng của tác giả node. CẢNH BÁO - dữ liệu "
"người dùng nhập thô."
msgid "Raw, unfiltered text."
msgstr "Thô, van bản chưa được lọc."
msgid "Formatted and filtered text."
msgstr "Văn bản đã được lọc và định dạng."
msgid "Link title"
msgstr "Tiêu đề liên kết"
msgid "Comment's node ID"
msgstr "ID bình luận của node"
msgid "Comment title. WARNING - raw user input"
msgstr ""
"Tiêu đề bài bình luận. CẢNH BÁO - dữ liệu người "
"dùng nhập thô"
msgid "Comment body"
msgstr "Phần thân bài bình luận"
msgid "Comment body. WARNING - raw user input"
msgstr ""
"Phần thân bài bình luận. CẢNH BÁO - dữ liệu người "
"dùng nhập thô"
msgid "Comment author's user id"
msgstr "ID người dùng của tác giả bài bình luận"
msgid "Comment author's user name"
msgstr "Tên người dùng của tác giả bài bình luận"
msgid "Comment author's user name. WARNING - raw user input"
msgstr ""
"Tên người dùng của tác giả bài bình luận. CẢNH BÁO - "
"dữ liệu người dùng nhập thô"
msgid "Comment creation year (four digit)"
msgstr "Năm tạo bình luận (4 chữ số)"
msgid "Comment creation year (two digit)"
msgstr "Năm tạo bình luận (2 chữ số)"
msgid "Comment creation month (full word)"
msgstr "Tháng tạo bình luận (viết đầy đủ)"
msgid "Comment creation month (abbreviated)"
msgstr "Tháng tạo bình luận (viết tắt)"
msgid "Comment creation month (two digit, zero padded)"
msgstr "Tháng tạo bình luận (hai chữ số)"
msgid "Comment creation month (one or two digit)"
msgstr "Tháng tạo bình luận (một hoặc hai chữ số)"
msgid "Comment creation week (two digit)"
msgstr "Tuần tạo bình luận (hai chữ số)"
msgid "Comment creation date (day of month)"
msgstr "Ngày tạo bình luận (ngày trong tháng)"
msgid "Comment creation day (full word)"
msgstr "Ngày tạo bình luận (viết đầy đủ)"
msgid "Comment creation day (abbreviation)"
msgstr "Ngày tạo bình luận (viết tắt)"
msgid "Comment creation day (two digit, zero-padded)"
msgstr "Ngày tạo bình luận (hai chữ số)"
msgid "Comment creation day (one or two digit)"
msgstr "Ngày tạo bình luận (một hoặc hai chữ số)"
msgid "Node author's e-mail."
msgstr "Thư điện tử của tác giả node."
msgid "Node author's e-mail. WARNING - raw user input."
msgstr ""
"Thư điện tử của tác giả node. CẢNH BÁO: - dữ liệu "
"người dùng nhập thô."
msgid "Node creation year (four digit)"
msgstr "Năm tạo node (bốn chữ số)"
msgid "Node creation year (two digit)"
msgstr "Năm tạo node (hai chữ số)"
msgid "Node creation month (full word)"
msgstr "Tháng tạo node (đầy đủ)"
msgid "Node creation month (abbreviated)"
msgstr "Tháng tạo node (viết tắt)"
msgid "Node creation month (two digit, zero padded)"
msgstr "Tháng tạo node (hai chữ số)"
msgid "Node creation month (one or two digit)"
msgstr "Tháng tạo node (một hoặc hai chữ số)"
msgid "Node creation week (two digit)"
msgstr "Tuần tạo node (hai chữ số)"
msgid "Node creation day (full word)"
msgstr "Ngày tạo node (đầy đủ)"
msgid "Node creation day (abbreviation)"
msgstr "Ngày tạo node (viết tắt)"
msgid "Node creation day (two digit, zero-padded)"
msgstr "Ngày tạo node (hai chữ số)"
msgid "Node creation day (one or two digit)"
msgstr "Ngày tạo node (một hoặc hai chữ số)"
msgid "Referenced node ID."
msgstr "ID node tham chiếu."
msgid "Referenced node title."
msgstr "Tiêu đề node tham chiếu."
msgid "Raw number value."
msgstr "Giá trị số thô."
msgid "Formatted number value."
msgstr "Giá trị số đã định dạng."
msgid "Image file ID"
msgstr "ID tập tin ảnh"
msgid "Image file name"
msgstr "Tên tập tin ảnh"
msgid "Image file size"
msgstr "Kích thước tập tin ảnh"
