# Turkish translation of Token (5.x-1.13)
# Copyright (c) 2011 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Token (5.x-1.13)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Node ID"
msgstr "Düğüm ID"
msgid "Node type"
msgstr "Düğüm türü"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Comment ID"
msgstr "Yorum ID"
msgid "Anonymous"
msgstr "Ziyaretçi"
msgid "Node title"
msgstr "Düğüm başlığı"
msgid "User's name"
msgstr "Kullanıcının adı"
msgid "User's unfiltered name. WARNING - raw user input."
msgstr "Kullanıcının filtrelenmemiş adı. UYARI - saf kullanıcı girdisi."
msgid "User's ID"
msgstr "Kullanıcının ID'si"
msgid "User's email address"
msgstr "Kullanıcının e-posta adresi"
msgid "User's registration date"
msgstr "Kullanıcının kayıt tarihi"
msgid "User's last login date"
msgstr "Kullanıcının son giriş tarihi"
msgid "The URL of the user's profile page."
msgstr "Kullanıcının profil sayfasının URL'si"
msgid "Comment title"
msgstr "Yorum başlığı"
msgid "Image path"
msgstr "Resim yolu"
msgid "The raw date value."
msgstr "Saf tarih değeri"
msgid "The formatted date."
msgstr "Biçimlendirilmiş tarih."
msgid "The raw date timestamp."
msgstr "Saf tarih zaman damgası"
msgid "Date year (four digit)"
msgstr "Tarih yıl (dört rakam)"
msgid "Date year (two digit)"
msgstr "Tarih yıl (iki rakam)"
msgid "Date month (full word)"
msgstr "Tarih ay (tam kelime)"
msgid "Date month (abbreviated)"
msgstr "Tarih ay (kısaltma)"
msgid "Date month (two digit, zero padded)"
msgstr "Tarih ay (iki rakam, sıfır ile doldurulmuş)"
msgid "Date month (one or two digit)"
msgstr "Tarih ay (bir veya iki rakam)"
msgid "Date week (two digit)"
msgstr "Tarih hafta (iki rakam)"
msgid "Date date (day of month)"
msgstr "Tarih tarih (ayın günü)"
msgid "Date day (full word)"
msgstr "Tarih gün (tam kelime)"
msgid "Date day (abbreviation)"
msgstr "Tarih gün (kısaltma)"
msgid "Date day (two digit, zero-padded)"
msgstr "Tarih gün (iki rakam, sıfır ile doldurulmuş)"
msgid "Date day (one or two digit)"
msgstr "Tarih gün (bir veya iki rakam)"
msgid "Image title"
msgstr "Resim başlığı"
msgid "Comment title. WARNING - raw user input"
msgstr "Yorum başlığı. UYARI - saf kullanıcı girdisi"
msgid "Comment body"
msgstr "Yorum gövdesi"
msgid "Comment body. WARNING - raw user input"
msgstr "Yorum gövdesi. UYARI - saf kullanıcı girdisi"
msgid "Comment author's user id"
msgstr "Yorum yazarının kullanıcı id"
msgid "Comment author's user name"
msgstr "Yorum yazarının kullanıcı adı"
msgid "Comment author's user name. WARNING - raw user input"
msgstr "Yorum yazarının kullanıcı adı. UYARI - saf kullanıcı girdisi"
msgid "Comment author's home page."
msgstr "Yorum yazarının ana sayfası"
msgid "Comment author's e-mail."
msgstr "Yorum yazarının e-postası"
msgid "Comment author's e-mail. WARNING - raw user input."
msgstr "Yorum yazarının e-postası. UYARI - saf kullanıcı girdisi"
msgid "Comment creation year (four digit)"
msgstr "Yorum oluşturulma yılı (dört rakam)"
msgid "Comment creation year (two digit)"
msgstr "Yorum oluşturulma yılı (iki rakam)"
msgid "Comment creation month (full word)"
msgstr "Yorum oluşturulma ayı (tam kelime)"
msgid "Comment creation month (abbreviated)"
msgstr "Yorum oluşturulma ayı (kısaltma)"
msgid "Comment creation month (two digit, zero padded)"
msgstr "Yorum oluşturulma ayı (iki rakam, sıfır ile doldurulmuş)"
msgid "Comment creation month (one or two digit)"
msgstr "Yorum oluşturulma ayı (bir veya iki rakam)"
msgid "Comment creation week (two digit)"
msgstr "Yorum oluşturulma haftası (iki rakam)"
msgid "Comment creation date (day of month)"
msgstr "Yorum oluşturulma tarihi (ayın günü)"
msgid "Comment creation day (full word)"
msgstr "Yorum oluşturulma günü (tam kelime)"
msgid "Comment creation day (abbreviation)"
msgstr "Yorum oluşturulma günü (kısaltma)"
msgid "Comment creation day (two digit, zero-padded)"
msgstr "Yorum oluşturulma günü (iki rakam, sıfır ile doldurulmuş)"
msgid "Comment creation day (one or two digit)"
msgstr "Yorum oluşturulma günü (bir veya iki rakam)"
msgid "The user ID of the currently logged in user."
msgstr "Güncel giriş yapmış kullanıcının kullanıcı ID'si."
msgid "The email address of the currently logged in user."
msgstr "Güncel giriş yapmış kullanıcının e-posta adresi."
msgid "The url of the current Drupal website."
msgstr "Geçerli Drupal sitesinin URL'si."
msgid "The name of the current Drupal website."
msgstr "Geçerli Drupal sitesinin adı."
msgid "The slogan of the current Drupal website."
msgstr "Geçerli Drupal sitesinin sloganı."
msgid "The current page number for paged lists"
msgstr "Sayfalı listeler için geçerli sayfa numarası"
msgid "Image file name"
msgstr "Resim dosya adı"
msgid "Image MIME type"
msgstr "Resim MIME tipi"
msgid "Image file size"
msgstr "Resim dosya boyutu"
msgid "Fully formatted HTML image tag"
msgstr "Tamamen biçimlendirilmiş HTML resim etiketi"
