# Italian translation of TinyMCE (5.x-1.9)
# Copyright (c) 2011 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TinyMCE (5.x-1.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-26 23:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "Mostra su ogni pagina eccetto quelle elencate."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "Mostra solo sulle pagine elencate."
msgid "Pages"
msgstr "Pagine"
msgid "enabled"
msgstr "attivato"
msgid "delete"
msgstr "elimina"
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
msgid "disabled"
msgstr "disattivato"
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
msgid "none"
msgstr "nessuno"
msgid "edit"
msgstr "modifica"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilità"
msgid "Roles"
msgstr "Ruoli"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "Default state"
msgstr "Stato predefinito"
msgid "Basic setup"
msgstr "Impostazioni di base"
msgid "Profile name"
msgstr "Nome profilo"
msgid "Roles allowed to use this profile"
msgstr "Ruoli che possono usare questo profilo"
msgid "Allow users to choose default"
msgstr "Permetti agli utenti di scegliere il default"
msgid "false"
msgstr "falso"
msgid "true"
msgstr "vero"
msgid "Show disable/enable rich text editor toggle"
msgstr "Mostra il link attiva/disattiva l'editor rich text"
msgid ""
"Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"Mostra se il seguente codice PHP restituisce <code>TRUE</code> "
"(modalità PHP, solo esperti)."
msgid "Buttons and plugins"
msgstr "Pulsanti e plugins"
msgid "Editor appearance"
msgstr "Aspetto dell'editor"
msgid "Toolbar location"
msgstr "Posizione della barra degli strumenti"
msgid "Path location"
msgstr "percorso"
msgid "Enable resizing button"
msgstr "Attiva il pulsante di ridimensionamento"
msgid "Block formats"
msgstr "Formati del Blocco"
msgid "Cleanup and output"
msgstr "Pulizia e output"
msgid "Verify HTML"
msgstr "Verifica l'HTML"
msgid "Preformatted"
msgstr "Preformattato"
msgid "Convert &lt;font&gt; tags to styles"
msgstr "Converti i tag &lt;font&gt; in stili"
msgid "Remove linebreaks"
msgstr "Rimuovi le interruzioni di linea"
msgid "Apply source formatting"
msgstr "Applica la formattazione del codice sorgente"
msgid "Editor CSS"
msgstr "CSS dell'editor"
msgid "CSS path"
msgstr "Percorso CSS"
msgid "CSS classes"
msgstr "classi CSS"
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
msgid "You must give a profile name."
msgstr "Devi dare un nome al profilo."
msgid "module"
msgstr "modulo"
