# German translation of TinyMCE (5.x-1.9)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TinyMCE (5.x-1.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-11 18:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "Auf allen Seiten außer den angegebenen anzeigen."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "Nur auf den angegebenen Seiten anzeigen."
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"
msgid "enabled"
msgstr "aktiviert"
msgid "delete"
msgstr "löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Operationen"
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
msgid "none"
msgstr "keine"
msgid "edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "administer"
msgstr "verwalten"
msgid "Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit"
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "Configure the rich editor."
msgstr "Konfiguration des FCKeditor."
msgid "Default state"
msgstr "Standardmodus"
msgid "Deleted profile"
msgstr "Profil gelöscht"
msgid "Create profile"
msgstr "Profil erstellen"
msgid "Update profile"
msgstr "Profil aktualisieren"
msgid "Basic setup"
msgstr "Basis-Setup"
msgid "Profile name"
msgstr "Profilname"
msgid "Roles allowed to use this profile"
msgstr "Rollen, die dieses Profil verwenden dürfen"
msgid "Allow users to choose default"
msgstr "Benutzer können Standardeinstellung auswählen"
msgid "false"
msgstr "Unwahr, unzutreffend"
msgid "true"
msgstr "Wahr, zutreffend"
msgid "Show disable/enable rich text editor toggle"
msgstr "Rich-Text-Editor-Umschalter anzeigen"
msgid ""
"Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"Nur anzeigen, wenn der folgende PHP-Code <code>TRUE</code> zurückgibt "
"(PHP-Modus für Experten)."
msgid "Buttons and plugins"
msgstr "Schaltflächen und Plugins"
msgid "Editor appearance"
msgstr "Erscheinungsbild des Editors"
msgid "Toolbar location"
msgstr "Position der Werkzeugleiste"
msgid "bottom"
msgstr "unten"
msgid "top"
msgstr "oben"
msgid "center"
msgstr "Zentrale"
msgid "left"
msgstr "links"
msgid "right"
msgstr "rechts"
msgid "Path location"
msgstr "Position der Pfad-Leiste"
msgid "Enable resizing button"
msgstr "Schaltfläche zur Größenanpassung aktivieren"
msgid "Block formats"
msgstr "Blockformate"
msgid "Cleanup and output"
msgstr "Bereinigung und Ausgabe"
msgid "Verify HTML"
msgstr "HTML prüfen"
msgid "Preformatted"
msgstr "Vorformatiert"
msgid "Convert &lt;font&gt; tags to styles"
msgstr "&lt;font&gt;-Tags zu Styles konvertieren"
msgid "Remove linebreaks"
msgstr "Zeilenumbrüche entfernen"
msgid "Apply source formatting"
msgstr "Quellcodeformatierung anwenden"
msgid "Editor CSS"
msgstr "Editor-CSS"
msgid "use theme css"
msgstr "CSS-Anweisungen des Themes verwenden"
msgid "define css"
msgstr "CSS definieren"
msgid "CSS path"
msgstr "CSS-Verzeichnis"
msgid "CSS classes"
msgstr "CSS-Klassen"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "You must give a profile name."
msgstr "Geben Sie einen Profilnamen an."
msgid "module"
msgstr "Modul"
