# Catalan translation of TinyMCE (5.x-1.9)
# Copyright (c) 2011 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TinyMCE (5.x-1.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-26 23:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "Mostra a cada pàgina excepte a les pàgines llistades."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "Mostra només a les pàgines llistades."
msgid "Pages"
msgstr "Pàgines"
msgid "enabled"
msgstr "habilitat"
msgid "delete"
msgstr "suprimeix"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "disabled"
msgstr "inhabilitat"
msgid "Language"
msgstr "Llengua"
msgid "none"
msgstr "cap"
msgid "edit"
msgstr "edita"
msgid "administer"
msgstr "administra"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilitat"
msgid "Roles"
msgstr "Rols"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "Configure the rich editor."
msgstr "Configura l'editor de text enriquit."
msgid "Default state"
msgstr "Estat per defecte"
msgid "Deleted profile"
msgstr "Perfil esborrat"
msgid "Create profile"
msgstr "Crea un perfil"
msgid "Update profile"
msgstr "Actualitza el perfil"
msgid "Basic setup"
msgstr "Configuració bàsica"
msgid "Profile name"
msgstr "Nom de perfil"
msgid "Roles allowed to use this profile"
msgstr "Rols que poden utilitzar aquest perfil"
msgid "Allow users to choose default"
msgstr "Permet als usuaris triar el predeterminat"
msgid "false"
msgstr "fals"
msgid "true"
msgstr "cert"
msgid "Show disable/enable rich text editor toggle"
msgstr "Mostra el commutador text enriquit/text pla"
msgid ""
"Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"Mostra si el següent codi PHP retorna <code>TRUE</code> (mode-PHP, "
"només per experts)."
msgid "Buttons and plugins"
msgstr "Botons i connectors"
msgid "Editor appearance"
msgstr "Aparença de l'editor"
msgid "center"
msgstr "centrada"
msgid "left"
msgstr "a l'esquerra"
msgid "right"
msgstr "a la dreta"
msgid "Enable resizing button"
msgstr "Habilita el botó de redimensionat"
msgid "Cleanup and output"
msgstr "Neteja i sortida"
msgid "Preformatted"
msgstr "Preformatat"
msgid "Apply source formatting"
msgstr "Aplica format de codi"
msgid "Editor CSS"
msgstr "Editor CSS"
msgid "use theme css"
msgstr "usa el tema css"
msgid "define css"
msgstr "defineix css"
msgid "CSS path"
msgstr "Camí CSS"
msgid "CSS classes"
msgstr "Classes CSS"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
msgid "<p><a href=\"!create-profile-url\">Create new profile</a></p>"
msgstr "<p><a href=\"!create-profile-url\">Creeu un nou perfil</a></p>"
msgid ""
"No profiles found. Click here to <a "
"href=\"!create-profile-url\">create a new profile</a>."
msgstr ""
"No s'ha trobat cap perfil. Cliqueu aquí per <a "
"href=\"!create-profile-url\">crear un nou perfil</a>."
msgid "You must give a profile name."
msgstr "Heu d'introduir un nom de perfil."
msgid "You must select at least one role."
msgstr "Heu de seleccionar almenys un rol."
msgid "module"
msgstr "mòdul"
