# Chinese, Simplified translation of TinyMCE (5.x-1.10)
# Copyright (c) 2010 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TinyMCE (5.x-1.10)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-24 15:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 03:03+0000\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "在下列页面之外的所有网页里，显示此区块。"
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "只在下列页面里，显示此区块。"
msgid "Pages"
msgstr "页面"
msgid "enabled"
msgstr "已启用"
msgid "delete"
msgstr "删除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "disabled"
msgstr "禁用"
msgid "Language"
msgstr "语言"
msgid "none"
msgstr "无"
msgid "edit"
msgstr "编辑"
msgid "Visibility"
msgstr "显示"
msgid "Roles"
msgstr "角色"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "Configure the rich editor."
msgstr "配置编辑器"
msgid "enable rich-text"
msgstr "开启编辑器"
msgid "disable rich-text"
msgstr "关闭编辑器"
msgid "TinyMCE rich-text settings"
msgstr "TinyMCE编辑器设置"
msgid "Default state"
msgstr "默认状态"
msgid "Basic setup"
msgstr "基本设置"
msgid "Profile name"
msgstr "属性名称"
msgid "Roles allowed to use this profile"
msgstr "允许使用此属性的角色"
msgid "Allow users to choose default"
msgstr "允许用户选择默认状态"
msgid "false"
msgstr "假"
msgid "true"
msgstr "真"
msgid "Show disable/enable rich text editor toggle"
msgstr "显示关闭/开启编辑器切换"
msgid "Safari browser warning"
msgstr "Safari浏览器警告"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are '!blog' for the blog page and "
"!blog-wildcard for every personal blog. !front is the front page."
msgstr ""
"一行输入一个 Drupal "
"页面的路径。'*'是通配符。例如，blog "
"页面的路径是blog，而 blog/* 代表所有人的 blog。<front>  "
"代表首页。 如果选择了 PHP 模式，则在 <?php ?> "
"之间输入 PHP 代码。请注意，执行错误的 PHP "
"代码可能会破坏您的网站。"
msgid ""
"Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"如果以下的 PHP 程序代码传回 <code>TRUE</code> "
"则显示此区块 (PHP-模式，新手勿用)"
msgid "Show tinymce on specific pages"
msgstr "显示tinymce页面设置"
msgid "Buttons and plugins"
msgstr "按钮及插件"
msgid "Editor appearance"
msgstr "编辑器外观"
msgid "Toolbar location"
msgstr "工具条位置"
msgid "bottom"
msgstr "底部"
msgid "top"
msgstr "顶部"
msgid "Show toolbar at the top or bottom of the editor area?"
msgstr "工具栏是显示在顶部还是底部呢？"
msgid "Toolbar alignment"
msgstr "工具栏对齐方式"
msgid "center"
msgstr "居中"
msgid "left"
msgstr "左对齐"
msgid "right"
msgstr "右对齐"
msgid "Align tool icons left, center, or right within the toolbar."
msgstr "设置工具栏对齐方式;剧左，居中，居右"
msgid "Path location"
msgstr "路径位置"
msgid "Enable resizing button"
msgstr "启用调整大小按钮"
msgid "Block formats"
msgstr "区块格式"
msgid "Cleanup and output"
msgstr "清理并输出"
msgid "Verify HTML"
msgstr "验证HTML"
msgid "Preformatted"
msgstr "预格式化"
msgid "Convert &lt;font&gt; tags to styles"
msgstr "将样式转化为&lt;font&gt;标签"
msgid "Remove linebreaks"
msgstr "移除换行符"
msgid "Apply source formatting"
msgstr "应用源代码格式"
msgid "Editor CSS"
msgstr "编辑器 CSS"
msgid "use theme css"
msgstr "使用主题css"
msgid "define css"
msgstr "默认css"
msgid "tinyMCE default"
msgstr "tinyMCE默认"
msgid "CSS path"
msgstr "CSS 路径"
msgid "CSS classes"
msgstr "CSS 类"
msgid "Profile"
msgstr "个人资料"
msgid "administer tinymce"
msgstr "管理TinyMCE"
msgid "access tinymce"
msgstr "访问TinyMCE"
msgid "module"
msgstr "模块"
msgid "access tinymce imagemanager"
msgstr "访问TinyMCE图片管理"
msgid "The most popular WYSIWYG editor for advanced content editing."
msgstr "被广泛使用的所见即得编辑器"
