# German translation of Timeline (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Timeline (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-01 03:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "Liste"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Operations"
msgstr "Operationen"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Display settings"
msgstr "Anzeigeeinstellungen"
msgid "none"
msgstr "keine"
msgid "settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Views"
msgstr "Views / Ansichten"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
msgid "Block"
msgstr "Block"
msgid "Page"
msgstr "Seite"
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
msgid "Width"
msgstr "Breite"
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
msgid "Month"
msgstr "Monat"
msgid "Week"
msgstr "Woche"
msgid "Day"
msgstr "Tag"
msgid "Default height"
msgstr "Standardhöhe"
msgid "Default width"
msgstr "Standardbreite"
msgid "XML"
msgstr "XML"
msgid "Cache settings"
msgstr "Cache einstellen"
msgid "Hour"
msgstr "Stunde"
msgid "Minute"
msgstr "Minute"
msgid "Second"
msgstr "Sekunde"
msgid "Orientation"
msgstr "Orientierung"
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
msgid "Highlight:"
msgstr "Hervorhebung:"
msgid "Clear All"
msgstr "Alles entfernen"
msgid "timeline"
msgstr "timeline"
msgid "Timeline"
msgstr "Timeline"
msgid ""
"The default width of a timeline (in units of em, px or %), e.g. 600px "
"or 90%."
msgstr ""
"Der Standardwert für die Breite der Zeitleiste (in Einheiten em, px "
"oder %). Z.B. 600px oder 90%."
msgid ""
"The default height of a timeline (in units of em, px or %), e.g. "
"400px."
msgstr ""
"Der Standardwert für die Höhe der Zeitleiste (in Einheiten em, px "
"oder %). Z.B. 400px."
msgid "Initial date focus"
msgstr "Startzeitpunkt für die die Zeitachse"
msgid "First event in timeline"
msgstr "Erstes Event in der Zeitleiste"
msgid "Last event in timeline"
msgstr "Letztes Event in der Zeitleiste"
msgid "The current date"
msgstr "Aktueller Zeitpunkt"
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
msgid ""
"The width of the timeline (in units of em, px or %), e.g. 600px or "
"90%. Leave blank to use default value."
msgstr ""
"Die Breite der Zeitleiste (in Einheiten em, px oder %).  Z.B. 600px "
"oder 90%. Geben Sie keinen Wert an um die Standardeinstellungen zu "
"verwenden."
msgid ""
"The height of the timeline (in units of em, px or %), e.g. 400px. "
"Leave blank to use default value."
msgstr "Die Höhe der Zeitleiste (in Einheiten em, px oder %). Z.B. 400px."
msgid ""
"Determines which event or date the timeline view should initially be "
"centered on after it has loaded. Leave blank to use default value."
msgstr ""
"Bestimmen Sie welches Event oder Datum die Zeitleiste als Fokus "
"benutzt während des Ladens. Wenn Sie keinen Wert definieren werden "
"die Standardeinstellungen verwendet."
msgid "Band/interval settings"
msgstr "Band-/Intervalleinstellungen"
msgid "Decade"
msgstr "Jahrzehnt"
msgid "Century"
msgstr "Jahrhundert"
msgid "Millennium"
msgstr "Jahrtausend"
