# Hungarian translation of This Day in History (5.x-0.2)
# Copyright (c) 2011 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: This Day in History (5.x-0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-28 19:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "user"
msgstr "felhasználó"
msgid "Delete"
msgstr "Töröl"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Overview"
msgstr "Áttekintés"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "A művelet nem vonható vissza."
msgid "none"
msgstr "nincs"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Event"
msgstr "Esemény"
msgid "term"
msgstr "kifejezés"
msgid "All"
msgstr "Minden"
msgid "Year"
msgstr "Év"
msgid "Add block"
msgstr "Blokk hozzáadása"
msgid "Header"
msgstr "Fejléc"
msgid "Month"
msgstr "Hónap"
msgid "node"
msgstr "tartalom"
msgid "Day"
msgstr "Nap"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonymous"
msgid "Filters"
msgstr "Szűrők"
msgid "Random"
msgstr "Véletlenszerű"
msgid "Historical event"
msgstr "Történelmi esemény"
msgid "An interesting or historical event from the past."
msgstr "Múltbéli érdekesség vagy történelmi esemény."
msgid "This Day in History"
msgstr "Ezen a napon történt"
msgid "Create and configure This Day in History blocks and configure options."
msgstr "Az „Ezen a napon történt”blokk létrehozása és beállítása."
msgid "Configure blocks"
msgstr "Blokkok beállítása"
msgid "Delete TDIH block"
msgstr "EzNT blokk törlése"
msgid "Display in TDiH blocks"
msgstr "Megjelenítés az EzNT blokkokban"
msgid "Month value can not be set less than 1"
msgstr "A hónap értéke nem lehet 1-nél kisebb"
msgid "Month value can not be set larger than 12"
msgstr "A hónap értéke nem lehet 12-nél nagyobb"
msgid "Day value can not be set less than 1"
msgstr "A nap értéke nem lehet 1-nél nagyobb"
msgid "Day value is too large"
msgstr "A nap értéke túl nagy"
msgid "TDiH"
msgstr "EzNT"
msgid ""
"Enter a unique name for this block. This will identify the block on "
"the !block administration page and be used for the default block "
"title."
msgstr ""
"A blokknak egyedi nevet kell adni. Ez azonosítja a blokkot a !block "
"adminisztrációs oldalon és ez lesz a blokk alapértelmezett címe "
"is."
msgid "block administration page"
msgstr "blokkok adminisztrációs oldala"
msgid "Role filter"
msgstr "Csoport szűrő"
msgid ""
"To restrict this block to display only quotes submitted by users in "
"specific roles, select the roles here."
msgstr ""
"Az események adott felhasználói csoportra történő "
"korlátozásához ki kell választani egy csoportot."
msgid ""
"There are no roles configured with the %create historical events, "
"%administer this day in history permissions, or %edit own historical "
"events, so no roles are available. To filter by role, please assign "
"this permission to at least one role on the !access control page."
msgstr ""
"Nincs olyan csoport amely a %create historical events, %administer "
"this day in history vagy %edit own historical events jogosultságok "
"bármelyikével rendelkezne, ezért nincs választható csoport. A "
"csoport szerinti szűrőhöz ezeket be kell állítani itt: !access "
"control page."
msgid "create historical events"
msgstr "történelmi esemény létrehozása"
msgid "administer this day in history"
msgstr "ezen a napon történt adminisztrációja"
msgid "edit own historical events"
msgstr "saját történelmi esemény szerkesztése"
msgid "access control page"
msgstr "beállítási oldal elérése"
msgid "User filter"
msgstr "Felhasználó szűrő"
msgid ""
"To restrict this block to display only This Day in History events "
"submitted by specific users, select the users here."
msgstr ""
"Az itt megadott felhasználók által létrehozott „Ezen a napon "
"történt” események jelennek meg a blokkban."
msgid "Category filter"
msgstr "Kategóriaszűrő"
msgid ""
"To restrict this block to display only This Day in History events in "
"specific categories, select the categories here."
msgstr ""
"Az itt megadott kategóriákra korlátozható az „Ezen a napon "
"történt” események blokk tartalma."
msgid "Historical events: @total"
msgstr "Történelmi események: @total"
msgid "Block ID"
msgstr "Blokk ID"
msgid "role"
msgstr "csoport"
msgid "configure block"
msgstr "blokk beállítása"
msgid "delete block"
msgstr "blokk törlése"
msgid "No blocks are defined."
msgstr "Nincs blokk létrehozva."
msgid "You must specify a valid block name."
msgstr "Érvényes blokknevet kell megadni"
msgid "The block name %name already exists. Please choose another block name."
msgstr ""
"Van már blokk ezzel a névvel: %name. Másik blokknevet kell "
"választani."
msgid "Are you sure you want to delete the block %name?"
msgstr "„%name” blokk biztosan törölhető?"
msgid "The block %name has been removed."
msgstr "„%name” blokk törlése megtörtént."
msgid "Date: %isodate"
msgstr "Dátum: %isodate"
msgid "This Day In History"
msgstr "Ezen a napon történt"
msgid "This Day in History: Event"
msgstr "Ezen a napon történt: Esemény"
msgid "This Day in History: Date yyyy-mm-dd"
msgstr "Ezen a napon történt: dátum éééé-hh-nn"
msgid "This Day in History: Date dd/mm/yyyy"
msgstr "Ezen a napon történt: dátum nn/hh/éé"
msgid "This Day in History: Date mm/dd/yyyy"
msgstr "Ezen a napon történt: dátum hh/nn/éééé"
msgid "This Day in History: Date mmm d, yyyy"
msgstr "Ezen a napon történt: dátum hhh n, éééé"
msgid "This Day in History: Promote to Block"
msgstr "Ezen a napon történt: megjelenítés blokkban"
msgid "jan"
msgstr "jan"
msgid "feb"
msgstr "feb"
msgid "mar"
msgstr "már"
msgid "apr"
msgstr "ápr"
msgid "may"
msgstr "lehetséges"
msgid "jun"
msgstr "jún"
msgid "jul"
msgstr "júl"
msgid "aug"
msgstr "aug"
msgid "sep"
msgstr "sze"
msgid "oct"
msgstr "okt"
msgid "nov"
msgstr "nov"
msgid "dec"
msgstr "dec"
msgid "promote historical events to block"
msgstr "történelmi események megjelenítése blokkban"
msgid "Display historical events that happened on this day."
msgstr ""
"Megjeleníti azokat a történelmi eseményeket, amelyek ezen a napon "
"történtek."
