# French translation of Theme Settings API (5.x-2.8)
# Copyright (c) 2010 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Theme Settings API (5.x-2.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-05 04:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 11:10+0000\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid ""
msgstr "Administration du téléchargement de fichiers commerciaux"
msgid "Theme-specific settings"
msgstr "Paramètres spécifiques du thème"
msgid ""
"These settings only exist for the %theme theme and all the styles "
"based on it."
msgstr ""
"Ces paramètres n'existent que pour le thème %theme et tous les "
"styles qui en dérivent."
msgid "Theme Settings API"
msgstr "Theme Settings API"
msgid "Allows themes to add options to the themes settings page"
msgstr ""
"Permet aux thèmes d'ajouter des options à la page de paramétrage de "
"thème"
msgid "Use administration theme when configuring theme settings"
msgstr ""
"Utiliser le thème d'administration lors de la configuration des "
"paramètres de thème"
msgid ""
"If this setting is disabled or if using the \"System default\" theme, "
"the theme settings pages will be switched to the theme being "
"configured."
msgstr ""
"Si ce paramètre est désactivé ou si le thème par défaut est en "
"cours d'utilisation, les pages de paramètrage seront remplacées par "
"celles du thème en cours de configuration."
msgid "Get happy"
msgstr "Soyez heureux"
msgid "Use ruby red slippers"
msgstr "Utilisez des pantoufles rouges ???"
msgid "Theme-engine-specific settings"
msgstr "Paramètres spécifiques du thème dédié aux moteurs de recherche"
msgid ""
"These settings only exist for all the templates and styles based on "
"the %engine theme engine."
msgstr ""
"Ces paramètres n'existent que pour les gabarits et styles basés sur "
"le thème %engine."
msgid "Use administration theme for content editing"
msgstr ""
"Utilisez le thème d'administration pour  les formulaires d'édition "
"du contenu"
msgid ""
"Use the administration theme when editing existing posts or creating "
"new ones."
msgstr ""
"Utiliser le thème d'administration lors de la modification de "
"contenus existants ou lors de leur création."
