# Ukrainian translation of Theme Settings (5.x-1.5)
# Copyright (c) 2010 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Theme Settings (5.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-17 14:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 13:58+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Prefix"
msgstr "Префікс"
msgid "Suffix"
msgstr "Суфікс"
msgid "Read more"
msgstr "Читати далі"
msgid "Options"
msgstr "Настроювання"
msgid "Link text"
msgstr "Текст посилання"
msgid "Link text when there is 1 new comment"
msgstr ""
"Текст адреси при наявності одного "
"коментаря"
msgid "Read the rest of this posting."
msgstr "Читати далі."
msgid "@count comments"
msgstr "@count коментарі"
msgid "Jump to the first comment of this posting."
msgstr ""
"Перейти до першого коментаря цього "
"допису."
msgid "1 new comment"
msgstr "1 новий коментар"
msgid "@count new comments"
msgstr "@count нових коментарів"
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
msgstr ""
"Перейти до першого нового коментаря "
"до цього допису."
msgid "Add new comment"
msgstr "Додати коментар"
msgid "Add a new comment to this page."
msgstr "Додати коментар."
msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
msgstr ""
"Поділіться своїми думками та "
"поглядами з приводу цього допису."
msgid "Theme Settings"
msgstr "Настроювання Шаблону"
