# Danish translation of Textimage (5.x-2.1)
# Copyright (c) 2011 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Textimage (5.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-02 02:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-01 21:15+0000\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "slet"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Submit"
msgstr "Indsend"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "List"
msgstr "Vis"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes."
msgid "Center"
msgstr "Centreret"
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "edit"
msgstr "redigér"
msgid "The current font path is invalid. The default font will be used."
msgstr ""
"Den aktive skrifttypesti er ugyldig. Standardskrifttypen vil blive "
"benyttet."
msgid "The current images path is invalid. No images will be used."
msgstr "Den aktive billedsti er ugyldig. Ingen billeder vil blive brugt."
msgid "Font Size"
msgstr "Skriftstørrelse"
msgid "True"
msgstr "Sandt"
msgid "False"
msgstr "Falsk"
msgid "The entered font path is invalid"
msgstr "Den indtastede skrifttypesti er ugyldig"
msgid "The entered image path is invalid"
msgstr "Den indtastede billedsti er ugyldig"
msgid "Default:"
msgstr "Standard:"
msgid "Default (use background color)"
msgstr "Standard (brug baggrundsfarve)"
msgid "Preset Name"
msgstr "Forvalgsnavn"
msgid "Text Settings"
msgstr "Tekstindstillinger"
msgid "Font"
msgstr "Skrift"
msgid "Text Color"
msgstr "Tekstfarve"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "UPPERCASE"
msgstr "Store bogstaver"
msgid "lowercase"
msgstr "små bogstaver"
msgid "Uppercase Words"
msgstr "Ord med store bogstaver"
msgid "Uppercase first"
msgstr "Første bogstav med stort"
msgid "Background Color"
msgstr "Baggrundsfarve"
msgid ""
"Please only use alphanumic characters, underscores (_), and hyphens "
"(-) for preset names."
msgstr "Brug kun alfanumeriske tegn, _ og - i forvalgsnavne."
msgid "Summary"
msgstr "Resumé"
msgid "The value for %field must be a number."
msgstr "Værdien af %field skal være et tal."
msgid ""
"The value for %field must be in a hexidecimal format (i.e. #FFFFFF is "
"white)."
msgstr ""
"Værdien af %field skal være i hexidecimalt format (dvs. #FFFFFF er "
"hvid)."
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
msgid "Right"
msgstr "Højre"
msgid "New"
msgstr "Ny"
msgid "pixels"
msgstr "pixel"
msgid "Maximum width"
msgstr "Maksimumbredde"
