# French translation of tellafriend (5.x-2.7)
# Copyright (c) 2011 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tellafriend (5.x-2.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-06 16:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Block Title"
msgstr "Titre du bloc"
msgid "Block settings"
msgstr "Paramètres du bloc"
msgid "General settings"
msgstr "Paramètres généraux"
msgid "mail"
msgstr "courriel"
msgid "Page title"
msgstr "Titre de la page"
msgid "Your name"
msgstr "Votre nom"
msgid "Your e-mail address"
msgstr "Votre adresse de courriel"
msgid "Link label"
msgstr "Etiquette du lien"
msgid "Server name"
msgstr "Nom du serveur"
msgid "Send yourself a copy."
msgstr "M'envoyer une copie."
msgid "Message Text"
msgstr "Texte du message"
msgid "From address"
msgstr "Adresse de courriel de l'expéditeur"
msgid "Tell a friend"
msgstr "Envoyer à un ami"
msgid ""
"This is where the script will redirect the user after the e-mail is "
"successfully sent."
msgstr ""
"Là où le script va rediriger l'utilisateur après l'envoi du "
"courriel."
msgid "E-mail template"
msgstr "Modèle d'email"
msgid ""
"This is the text of the sent message. Use plain text only. Available "
"placeholders: <em>!sitename, !sitelink, !sitemail, !sendername, "
"!sendermail</em>."
msgstr ""
"Le texte du message envoyé. Utiliser seulement du texte non mis en "
"forme. Champs disponibles : <em>!sitename, !sitelink, !sitemail, "
"!sendername, !sendermail</em>."
msgid "I found this great web site, which you should really check out!"
msgstr ""
"J'ai trouvé ce site Web intéressant, vous devriez vraiment le "
"consulter !"
