# Ukrainian translation of Teaser Thumbnail (5.x-2.4)
# Copyright (c) 2011 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Teaser Thumbnail (5.x-2.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Ввімкнено"
msgid "None"
msgstr "Ні"
msgid ""
"These settings will apply to any selected content type but can be "
"overriden by type specific settings."
msgstr ""
"Ці настроювання будуть "
"застосовуватися до всіх обраних типів "
"матеріалу, але можуть бути "
"перезаписані певними настроюваннями "
"типу."
msgid "Thumbnail preset"
msgstr "Установка прев'юшки"
msgid "An imagecache preset for building the thumbnails."
msgstr ""
"Установка imagecache для побудови "
"превью-изображения."
msgid "Minimum height"
msgstr "Найменша висота"
msgid "Minimum height a picture should have to be used as a thumbnail."
msgstr ""
"Мінімальна висота зображення, яке "
"повинне використовуватися як "
"прев'юшка."
msgid "Minimum width"
msgstr "Найменша ширина"
msgid "Minimum width a picture should have to be used as a thumbnail."
msgstr ""
"Мінімальна ширина зображення, яке "
"повинне використовуватися як "
"прев'юшка."
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
msgid "Teaser display"
msgstr "Відображення підвалу"
msgid "Before the teaser body."
msgstr "Перед анонсом"
msgid "After the teaser body."
msgstr "Після анонса"
msgid "RSS display"
msgstr "Відображення RSS"
msgid "Before the rss body."
msgstr "Перед rss."
msgid "After the rss body."
msgstr "Після rss."
