# Polish translation of Taxonomy Menu (5.x-1.06)
# Copyright (c) 2011 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Taxonomy Menu (5.x-1.06)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-25 10:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Submit"
msgstr "Dodaj"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Operacja jest nieodwracalna."
msgid "Views"
msgstr "Widoki"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "Normal"
msgstr "Zwykły"
msgid "The vocabulary that the page's first category belongs to."
msgstr "Nazwa słownika do którego należy pierwsza kategoria strony."
msgid ""
"Default path pattern (applies to all vocabularies with blank patterns "
"below)"
msgstr ""
"Domyślny wzór adresu (wpływa na wszystkie słowniki poniżej z "
"pustymi wzorami)"
msgid "The name of the category."
msgstr "Nazwa kategorii."
msgid "The id number of the category."
msgstr "Numer ID kategorii."
msgid "Pattern for all %vocab-name paths"
msgstr "Wzór dla wszystkich adresów %vocab-name"
msgid "Bulk generation of terms completed, one alias generated."
msgid_plural "Bulk generation of terms completed, @count aliases generated."
msgstr[0] ""
"Masowe generowanie dla terminów zakończone; wygenerowano jeden "
"alias."
msgstr[1] ""
"Masowe generowanie dla terminów zakończone; wygenerowano @count "
"aliasy."
msgstr[2] ""
"Masowe generowanie dla terminów zakończone; wygenerowano @count "
"aliasów."
msgid "The id number of the category's parent vocabulary."
msgstr "Numer ID słownika nadrzędnego kategorii."
msgid ""
"The unfiltered vocabulary that the page's first category belongs to. "
"WARNING - raw user input."
msgstr ""
"Niefiltrowana nazwa słownika do którego należy pierwsza kategoria "
"strony. UWAGA - niesformatowane dane użytkownika"
msgid "The unfiltered name of the category. WARNING - raw user input."
msgstr ""
"Niefiltrowana nazwa kategorii. UWAGA - niesformatowane dane "
"użytkownika"
