# Danish translation of Taxonomy Menu (5.x-1.06)
# Copyright (c) 2011 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Taxonomy Menu (5.x-1.06)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 09:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Submit"
msgstr "Indsend"
msgid "List"
msgstr "Vis"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes."
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "The vocabulary that the page's first category belongs to."
msgstr "Ordforrådet som sidens første kategori tilhører."
msgid ""
"Default path pattern (applies to all vocabularies with blank patterns "
"below)"
msgstr ""
"Standard stimønster (bruges for alle ordforråd med tomme mønstre "
"nedenfor)"
msgid "The name of the category."
msgstr "Kategoriens navn."
msgid "The id number of the category."
msgstr "Kategoriens ID."
msgid "Pattern for all %vocab-name paths"
msgstr "Mønster for alle %vocab-name-stier"
msgid "Bulk generation of terms completed, one alias generated."
msgid_plural "Bulk generation of terms completed, @count aliases generated."
msgstr[0] "Masseoprettelse af ord fuldført. Ét alias oprettet."
msgstr[1] "Masseoprettelse af ord fuldført. @count aliaser oprettet."
msgid "Show this category in menu"
msgstr "Vis denne kategori i menuen"
msgid "Views available"
msgstr "Tilgængelige views"
msgid ""
"How should be the first item on the menu? Example: categories/1/2/3, "
"technology/1/2/3"
msgstr ""
"Hvad skal være det første punkt i menuen? F.eks. kategorier/1/2/3, "
"teknologi/1/2/3"
msgid "Module page"
msgstr "Modulside"
msgid "If checked, number of node per term will be displayed in the menu."
msgstr ""
"Markér dette for at vise antallet af indholdselementer pr. term i "
"menuen."
msgid "Display number of nodes per terms"
msgstr "Vis antal indholdselementer pr. term"
msgid ""
"If checked, only taxonomy terms with members will be shown in the "
"menu."
msgstr "Markér dette for kun at vise taksonomiterme med medlemmer i menuen."
msgid "Hide Empty Terms"
msgstr "Skjul tomme termer"
msgid ""
"If checked, then when a term is selected all nodes belonging to "
"subterms are also displayed."
msgstr ""
"Markér dette for at vise alle indholdselementer knyttet til en "
"underterm når en term vælges."
msgid "Display descendants"
msgstr "Vis arvinge"
msgid "Global configuration of taxonomy menu functionality."
msgstr "Global konfiguration af taksonomimenu funktionaliteten."
msgid "No content for this category."
msgstr "Intet indhold i denne kategori."
msgid "Taxonomy Menu"
msgstr "Taxonomy Menu"
msgid "Adds links to taxonomy terms to the global navigation menu."
msgstr "Tilføjer links til taksonomitermer til den globale navigationsmenu."
msgid ""
"If checked, links to module page removes from all paths. path will be "
"like \"1/2/3\" instead of \"categories/1/2/3\""
msgstr ""
"Markér for at fjerne link til modulsiden fra alle stier. Stien vil "
"være \"1/2/3\" i stedet for \"kategorier/1/2/3\""
msgid "Hide link to module page"
msgstr "Skjul link til modulside"
msgid ""
"Display an active menu item for the first matching taxonomy term of "
"the current node."
msgstr ""
"Vis et aktivt menupunkt for den første taksonomiterm som matcher på "
"det aktuelle indholdselement."
msgid "Display in context."
msgstr "Vis i kontekst."
msgid "Taxonomy Menu path settings"
msgstr "Indstillinger for Taxonomy Menu sti"
msgid "Bulk generate aliases for Taxonomy Menu items"
msgstr "Masseopret aliaser for Taxonomy Menu elementer"
msgid "Generate aliases for all existing Taxonomy Menu items."
msgstr "Opret aliaser for alle eksisterende Taxonomy Menu elementer."
msgid ""
"The first item on the menu as defined <a "
"href='@tax_menu_settings'>here</a>."
msgstr ""
"Det første punkt i menuen som defineret <a "
"href='@tax_menu_settings'>her</a>."
msgid "The id number of the category's parent vocabulary."
msgstr "IDen på kategoriens overordnede ordforråd."
msgid ""
"The unfiltered vocabulary that the page's first category belongs to. "
"WARNING - raw user input."
msgstr ""
"Det ufiltrerede navn på ordforrådet som sidens første kategori "
"tilhører. Advarsel: Rent brugerinput."
msgid "The unfiltered name of the category. WARNING - raw user input."
msgstr "Kategoriens ufiltrerede navn. Advarsel: Rent brugerinput"
msgid ""
"Taxonomy terms allow classification of content into categories and "
"subcategories.  The taxonomy menu module adds links to the navigation "
"menu for taxonomy terms.  This is useful when the community is focused "
"on creating content that is organized in a taxonomy."
msgstr ""
"Taksonomitermer tillader klassifikation af indhold i kategorier og "
"underkategorier. Taxonomy Menu-modulet tilføjer links til "
"navigationsmenuen for taksonomitermer. Der er nyttigt når "
"fællesskabet er fokuseret på at oprette indhold som er organiseret i "
"en taksonomi."
msgid ""
"The taxonomy menu administration interface allows taxonomy terms to be "
"enabled to show in the navigation menu.  You can also select whether a "
"term's descendents subterms are displayed."
msgstr ""
"Taxonomy menu administrationssiden gør det muligt at vælge hvilke "
"taksonomitermer, som skal vises i navigationsmenuen. Du kan også "
"vælge om en terms undertermer vises."
msgid ""
"<p>You can</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>view a list of taxonomies in <a "
"href=\"@admin-taxonomy\">Administer &gt;&gt; Content management "
"&gt;&gt; Categories</a>.</li>\n"
"<li>create a new vocabulary at <a "
"href=\"@admin-taxonomy-add-vocabulary\">Administer &gt;&gt; Content "
"management &gt;&gt; Categories &gt;&gt; Add vocabulary</a>.</li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
"<p>Du kan</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>se en liste af taksonomier på <a "
"href=\"@admin-taxonomy\">Administration &gt;&gt; Indhold &gt;&gt; "
"Kategorier</a>.</li>\n"
"<li>oprette et nyt ordforråd på <a "
"href=\"@admin-taxonomy-add-vocabulary\">Administration &gt;&gt; "
"Indhold &gt;&gt; Kategorier &gt;&gt; Tilføj ordforråd</a>.</li>\n"
"</ul>"
msgid ""
"For more information please read the configuration and customization "
"handbook <a href=\"@taxonomy_menu\">Taxonomy menu page</a>."
msgstr ""
"Se venligst håndbogens afsnit om <a href=\"@taxonomy_menu\">Taxonomy "
"menu</a> for yderligere information."
msgid "Rebuild Menu"
msgstr "Genopbyg menu"
msgid "Current available menu systems"
msgstr "Tilgængelige menusystemer"
msgid "There are currently no taxonomy menu systems created"
msgstr "Der findes i øjeblikket ingen taksonomi menusystemer"
msgid "Choose a name to identify the menu system by"
msgstr "Vælg et navn til at identificere menusystemet"
msgid "Name of menu system"
msgstr "Menusystemets navn."
msgid "Menu Level"
msgstr "Menuniveau"
msgid ""
"Enter a number to select the level of this vocabulary in the menu.  If "
"you do not select this vocabulary in the menu then this is ignored."
msgstr ""
"Indtast et tal for at vælge placeringen af dette ordforråd i menuen. "
"Dette ignoreres hvis du ikke vælger dette ordforråd i menuen."
msgid ""
"Default or custom output.  If you select view then you will need to "
"construct a full sql to select nodes according to terms IDs shown in "
"the url (This feature currently not available). Default applies"
msgstr ""
"Standard eller tilpasset output. Hvis du vælger vis skal du "
"konstruere den komplette SQL til at udvælge indholdselementerne "
"baseret på term-IDerne i URLen (denne funktione er ikke tilgængelig "
"i øjeblikket). Standard er gældende"
msgid ""
"What is the label to use in the url? Example: categories/1/2/3, "
"technology/1/2/3"
msgstr ""
"Hvilken mærkat skal bruges i URLen? Eksempel: kategorier/1/2/3, "
"teknologi/1/2/3"
msgid "Are you sure you want to delete this menu system"
msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette dette menusystem"
msgid "You must select a name for this menu system."
msgstr "Du skal vælge et navn til dette menusystem."
msgid "You must select a label for the url."
msgstr "Du skal vælge en mærkat til URLen."
msgid ""
"The advanced taxonomy menu module is similar to the taxonomy_menu "
"module exept that it creates a heirarchy from a set of single level "
"vocabularies rather than from a standard taxonomy heirarchy.  This is "
"useful for heirarchies in which subcategories share the same terms, "
"for instance clothing might consist of first level items such as "
"shirts, trousers, shoes, second level items such as male, female, "
"third level items such as size and fourth level items such as colour.  "
"Such heirarchies can get complex and unwieldy if created using the "
"taxonomy sub-level system."
msgstr ""
"Advanced taxonomy menu-modulet svarer til taxonomy_menu-modulet "
"bortset fra at det opretter et hierarki fra en samling af flade "
"ordforråd i stedet for på basis af et standard taksonomihierarki. "
"Det er nyttigt til hierarkier hvor underkategorierne deler de samme "
"termer, f.eks. kan beklædning bestå af skjorter, bukser og sko på "
"første niveau, mænd og damer på andet niveau, størrelse på tredje "
"niveau og farve på fjerde niveau. Den type hierarkier kan blive "
"komplekse og uhåndterlige hvis de oprettes med det normale "
"taksonomisystem."
msgid ""
"To configure go to admin/settings/adv_taxonomy_menu and create a menu "
"system.  You can create any number of menus and each is generated as a "
"block which you can place where you like. A breadcrumb is generated "
"showing your position in the heirarchy."
msgstr ""
"Gå til admin/settings/adv_taxonomy_menu for at konfigurere og oprette "
"et menusystem. Du kan oprette et vilkårligt antal menuer og hver menu "
"oprettes som en blok, som du frit kan placere. Der genereres en "
"brødkrummesti som viser din position i hierarkiet."
msgid ""
"For more information please read the configuration and customization "
"handbook <a href=\"@adv_taxonomy_menu\">Taxonomy menu page</a>."
msgstr ""
"Læs venligst håndbogens afsnit om <a "
"href=\"@adv_taxonomy_menu\">Taxonomy menu</a> for mere information."
msgid "Global configuration of advanced taxonomy menu functionality."
msgstr "Global konfiguration af avanceret taksonomimenu-funktionalitet."
msgid "Advanced Taxonomy Menu"
msgstr "Advanced Taxonomy Menu"
msgid "Edit a taxonomy menu."
msgstr "Redigér en taksonomimenu."
msgid "Add a taxonomy menu."
msgstr "Tilføj en taksonomimenu."
msgid ""
"Advanced taxonomy module enabled. Please see the included README file "
"for further installation instructions."
msgstr ""
"Advanced taxonomy-modulet er aktiveret. Se venligst den inkluderede "
"README-fil for flere installationsinstrukser."
msgid ""
"A modification of Taxonomy Menu that creates the menu from different "
"vocabularies, one per level."
msgstr ""
"En modifikation af Taxonomy Menu som opretter menuen fra forskellige "
"ordforråd, ét pr. niveau."
