# Ukrainian translation of Taxonomy List (5.x-1.5)
# Copyright (c) 2010 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Taxonomy List (5.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-20 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-19 21:42+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Related terms"
msgstr "Пов'язані терміни"
msgid "Synonyms"
msgstr "Синоніми"
msgid "General settings"
msgstr "Загальні налаштування"
msgid "Hide terms with no content"
msgstr "Сховати терміни, що не мають умісту"
msgid "search for term"
msgstr "пошук запису"
msgid "search for content using this term"
msgstr ""
"пошук матеріалів в якому є присутнім "
"даний термін"
msgid "Terms List for !vids"
msgstr "Список термінів для !vids"
msgid "Used for content types"
msgstr "Використовується для типів умісту"
msgid ""
"This is the character that separates multiple vocabulary names in the "
"page title."
msgstr ""
"Це символ, який розділяє кілька "
"словникових назв у заголовку "
"сторінки."
msgid "Terms per row"
msgstr "Термінів на рядок"
msgid "Number of terms to be displayed on the same row."
msgstr ""
"Кількість термінів, які будуть "
"відображатися на одному рядку."
msgid "Link options"
msgstr "Посилання варіанти"
msgid "Show children when clicked"
msgstr ""
"Показувати дочірні терміни при "
"натисканні"
msgid "Optional information"
msgstr "Додаткова інформація"
msgid "Show content types"
msgstr "Показати типи вмісту"
msgid "Do you want to display a list of the content types for the vocabulary?"
msgstr ""
"чи хочете ви відобразити список типів "
"умісту для словника?"
msgid "Show related terms"
msgstr "Показати зв'язані терміни"
msgid "Show synonyms for the term"
msgstr "Показати синоніми терміна"
msgid "Show parents of the term"
msgstr "Показати батьків терміна"
msgid "If this is a child term, show the parent structure?"
msgstr ""
"Якщо це дочірній термін, чи показувати "
"батьківську структуру?"
msgid "Term path (e.g. taxonomy/term/xxx)."
msgstr "Шлях до терміна (наприклад: taxonomy/term/xxx)."
msgid "This option determines what happens if the user clicks on the image."
msgstr ""
"Цей параметр визначає, що відбудеться, "
"якщо користувач натисне на "
"зображення."
msgid "List terms under a specific vocabulary"
msgstr ""
"Список термінів у рамках конкретного "
"словника"
