# Chinese, Traditional translation of Taxonomy Fields (5.x-1.8)
# Copyright (c) 2010 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Taxonomy Fields (5.x-1.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-29 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 09:05+0000\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Submit"
msgstr "提交"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Group"
msgstr "群組"
msgid "Type"
msgstr "類型"
msgid "List"
msgstr "清單"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "Disabled"
msgstr "已關閉"
msgid "Enabled"
msgstr "已啟用"
msgid "Display settings"
msgstr "顯示設定"
msgid "Weight"
msgstr "權重"
msgid "Help text"
msgstr "說明文字"
msgid "Required"
msgstr "必填"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "edit"
msgstr "編輯"
msgid "Field"
msgstr "欄位"
msgid "Label"
msgstr "標籤"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "remove"
msgstr "移除"
msgid "Field type"
msgstr "欄位類型"
msgid "Multiple values"
msgstr "多重選擇"
msgid "Widget type"
msgstr "介面工具類型"
msgid "Widget settings"
msgstr "工具設定"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Code"
msgstr "代碼"
msgid "group"
msgstr "群組"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "你的設定已經被儲存。"
msgid "Default value"
msgstr "預設值"
msgid "Edit vocabulary"
msgstr "編輯主分類"
msgid "Manage fields"
msgstr "管理欄位"
msgid "Add field"
msgstr "新增欄位"
msgid "Add existing field"
msgstr "新增現有欄位"
msgid "Create new field"
msgstr "建立新的欄位"
msgid ""
"No field modules are enabled. You need to <a "
"href=\"!modules_url\">enable one</a>, such as text.module, before you "
"can add new fields."
msgstr ""
"尚未啟用任何欄位模組。在新增欄位之前，您至少需要<a "
"href=\"!modules_url\">先啟用一個</a>，例如 text.module。"
msgid "Created field %label."
msgstr "已建立欄位 %label。"
msgid ""
"If you have any content left in this field, it will be lost. This "
"action cannot be undone."
msgstr "如果您有在這個欄位填入任何內容，這些內容將會消失。這個動作不可回覆。"
msgid "Removed field %field from %type."
msgstr "從%type中移除 %field 欄位。"
msgid ""
"Instructions to present to the user below this field on the editing "
"form."
msgstr "提供給使用者關於如何編輯該欄位的說明指引。"
msgid "Save field settings"
msgstr "儲存欄位設定"
msgid "The default value is invalid."
msgstr "預設值無效。"
msgid "Add new field"
msgstr "新增欄位"
msgid "remove field"
msgstr "移除欄位"
msgid "The human-readable name of this field."
msgstr "此欄位可供使用者理解的名稱。"
msgid "Create field"
msgstr "建立欄位"
msgid "No group"
msgstr "沒有群組"
msgid "No fields have been added to this group."
msgstr "沒有可增加到該群組的欄位"
msgid "!label (!name)"
msgstr "!label (!name)"
msgid "Updated field groups."
msgstr "更新欄位群組。"
msgid "Updated field weights."
msgstr "更新欄位順序。"
msgid "Data settings"
msgstr "刪除設定"
