# Ukrainian translation of Taxonomy Fields (5.x-1.8)
# Copyright (c) 2011 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Taxonomy Fields (5.x-1.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-21 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"
msgid "Operations"
msgstr "Дії"
msgid "Group"
msgstr "Група"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Cancel"
msgstr "Відмінити"
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Ввімкнено"
msgid "Display settings"
msgstr "Параметри відображення"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Help text"
msgstr "Довідковий текст"
msgid "Required"
msgstr "Необхідний"
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
msgid "edit"
msgstr "редагувати"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Label"
msgstr "Заголовок"
msgid "Update"
msgstr "Оновлення"
msgid "remove"
msgstr "видалити"
msgid "Field type"
msgstr "Тип поля"
msgid "Multiple values"
msgstr "Множинний вибір"
msgid "Widget type"
msgstr "Тип елемента"
msgid "Widget"
msgstr "Віджет"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgid "group"
msgstr "група"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Ваші параметри збережено"
msgid "Default value"
msgstr "Базове значення"
msgid "Edit vocabulary"
msgstr "Редагувати словник"
msgid "Manage fields"
msgstr "Керувати полями"
msgid "Add field"
msgstr "Додати поле"
msgid "Add existing field"
msgstr "Додати існуюче поле"
msgid "Create new field"
msgstr "Створити нове поле"
msgid "Created field %label."
msgstr "Створено поле %label."
msgid ""
"If you have any content left in this field, it will be lost. This "
"action cannot be undone."
msgstr ""
"Якщо в даному полі знаходиться якийсь "
"матеріал - він буде втрачений. Це "
"незворотня операція"
msgid "Removed field %field from %type."
msgstr "Поле %field вилучене з %type."
msgid ""
"Instructions to present to the user below this field on the editing "
"form."
msgstr ""
"Інструкції для користувача, які "
"будуть показані у формі редагування."
msgid "Save field settings"
msgstr "Збереження параметрів поля"
msgid "The default value is invalid."
msgstr "Базове значення некоректне"
msgid "Add new field"
msgstr "Додати нове поле"
msgid "The human-readable name of this field."
msgstr "Зрозуміле людині ім'я цього поля."
msgid "Create field"
msgstr "Створити поле"
msgid "No group"
msgstr "Без групи"
msgid "No fields have been added to this group."
msgstr "Немає полів, доданих у цю групу."
msgid "!label (!name)"
msgstr "!label (!name)"
msgid "Updated field groups."
msgstr "Оновлені групи полів."
msgid "Updated field weights."
msgstr "Оновлені ваги полів."
msgid "Php code"
msgstr "Код PHP"
msgid "Universal"
msgstr "Універсальний"
msgid "Data settings"
msgstr "Настроювання даних"
msgid "The default value php code created @value which is invalid."
msgstr ""
"Значення базово php-коду створило @value, "
"що невірно."
