# Ukrainian translation of Taxonomy context (5.x-2.0)
# Copyright (c) 2011 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Taxonomy context (5.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-16 23:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Головна"
msgid "Operations"
msgstr "Дії"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Ввімкнено"
msgid "Full description"
msgstr "Повний опис"
msgid "Categories"
msgstr "Категорії"
msgid "None"
msgstr "Ні"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "edit"
msgstr "редагувати"
msgid "Default"
msgstr "Типово"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Словники"
msgid "Promoted"
msgstr "Розміщено на першій сторінці"
msgid "Expanded"
msgstr "Розширене"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Словник"
msgid "configure"
msgstr "налаштувати"
msgid "General Settings"
msgstr "Загальні налаштування"
msgid "Collapsed"
msgstr "Згорнуте"
msgid "locked"
msgstr "блоковано"
msgid "Global Settings"
msgstr "Глобальні параметри"
msgid "Sticky"
msgstr "Приліпити"
msgid "Use style for term and subterm display"
msgstr ""
"Використовувати стиль для "
"відображення терміна й підтерміна"
msgid "Show term info"
msgstr "Показувати інформацію про термін"
msgid "Show additional information about current term (from description)."
msgstr ""
"Показувати додаткову інформацію про "
"поточний термін ( з опису)."
msgid "Show subterm info"
msgstr "Показувати інформацію про підтермін"
msgid "Show listings of subterms (sub-categories) for current term."
msgstr ""
"Показувати список підтермінів "
"(підкатегорій) для поточного терміна."
msgid "Create vocabularies and terms to categorize your content."
msgstr ""
"Створення словників і термінів для "
"розбивки матеріалів по категоріям."
