# Russian translation of Taxonomy Browser (5.x-1.4)
# Copyright (c) 2011 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Taxonomy Browser (5.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-08 19:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Categories"
msgstr "Категории"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Scope"
msgstr "Исследовать"
msgid "Taxonomy Browser"
msgstr "Путеводитель по категориям"
msgid "Set usage guidelines and included vocabularies."
msgstr ""
"Установить принципы использования и "
"включения словарей."
msgid "Category Browser"
msgstr "Браузер категорий"
msgid "Find content on your own terms."
msgstr ""
"Искать содержимое для собственных "
"терминов."
msgid "An interface for viewing content grouped by arbitrary taxonomy terms."
msgstr ""
"Интерфейс, необходимый для просмотра "
"содержания, сгруппированного в "
"соответствии с произвольными "
"терминами таксономии."
msgid "Category browser"
msgstr "Браузер категорий"
msgid "Guidelines"
msgstr "Рекомендации"
msgid ""
"Instructions which should appear at top of the category browser main "
"page"
msgstr ""
"Инструкции, появляющиеся наверху "
"основной страницы путеводителя по "
"категориям"
msgid "Selection type"
msgstr "Способ выбора"
msgid "Make vocabularies collapsible"
msgstr "Свернуть словари"
msgid "Any"
msgstr "Любой"
msgid "Show node count"
msgstr "Показывать число материалов"
msgid "Show unused terms"
msgstr "Показать неиспользованные термины"
msgid "Allow child terms to be included"
msgstr ""
"Разрешить подключение дочерних "
"терминов"
msgid "Show content types with vocabulary"
msgstr ""
"Показать типы содержимого вместе со "
"словарём"
msgid ""
"If checked, this option displays a list of the content types for which "
"this vocabulary may be used."
msgstr ""
"При выборе этой опции будет "
"отображается список типов "
"содержимого, для которого может быть "
"использован данный словарь."
msgid "Included Vocabularies"
msgstr "Подключаемые словари"
msgid ""
"Select the vocabularies the user can select from on the category "
"browser page."
msgstr ""
"Необходимые словари пользователь "
"может выбрать на странице браузера "
"категорий."
msgid "Omit content types"
msgstr "Исключить типы содержимого"
msgid ""
"If any of these types is selected, it will be omitted from the list on "
"the \"Category Browser\" page."
msgstr ""
"При выборе любого из этих типов, он "
"будет исключён из списка на странице "
"\"Браузер категорий\"."
msgid "Restrict search by content type"
msgstr "Ограничить поиск типом содержимого"
msgid "Items containing"
msgstr "Объекты, содержащие"
msgid "<strong>all</strong> terms"
msgstr "<strong>все</strong> термины"
msgid "<strong>any</strong> terms"
msgstr "<strong>хотя бы один</strong> термин"
msgid ""
"You must select the vocabularies to display from the <a "
"href=\"%link\">taxonomy browser settings page</a>."
msgstr ""
"Вы должны выбрать словари на <a "
"href=\"%link\">странице настройки "
"путеводителя по категориям</a>."
msgid "You must select at least one category in your search."
msgstr ""
"Вы должны выбрать по крайней мере одну "
"категорию для поиска"
msgid "No posts match your criteria."
msgstr ""
"Вашему запросу не удовлетворяет ни "
"одно сообщение."
msgid ""
"<p>You may select multiple items from each list by holding down the "
"<code>Ctrl</code> (Mac: <code>command</code>) key while left-clicking "
"each item.</p>"
msgstr ""
"<p>Вы можете выбрать несколько "
"объектов из каждого списка, удерживая "
"клавишу <code>Ctrl</code> (Mac: <code>command</code>) при "
"щелчке левой кнопкой мыши на каждом "
"объекте.</p>"
msgid ""
"The Taxonomy Browser module has been enabled. You may wish to go to <a "
"href=\"!url\">the settings page</a>."
msgstr ""
"Модуль Taxonomy Browser был включен. Вы можете "
"перейти на <a href=\"%21url\">страницу "
"настроек</a>."
msgid "The Taxonomy Browser module has been uninstalled."
msgstr "Модуль Taxonomy Browser был удалён."
msgid ""
"Enables users to construct their own view of content from terms across "
"multiple vocabularies."
msgstr ""
"Предоставляет пользователям "
"возможность просмотра содержимого "
"для терминов из нескольких словарей."
msgid "Taxonomy Browser module uninstalled by @user."
msgstr "Модуль Taxonomy Browser удалён @user."
