# Spanish translation of Taxonomy Access Control (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2011 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Taxonomy Access Control (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 02:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Reset to defaults"
msgstr "Restablecer valores predeterminados"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Create"
msgstr "Crear"
msgid ""
"The configuration options of taxonomy access have been reset to their "
"default values."
msgstr ""
"Las opciones de configuración de acceso por taxonomía se han "
"restablecido a sus valores originales."
msgid "The configuration options of taxonomy access have been saved."
msgstr "se han guardado las opciones de acceso por taxonomía."
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Allow all"
msgstr "Permitir todo"
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorar todo"
msgid "Deny all"
msgstr "Denegar todo"
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"
msgid "Deselect all"
msgstr "Deseleccionar todo"
msgid "Save category permissions"
msgstr "Guardar permisos por categorías"
msgid "A"
msgstr "P"
msgid "I"
msgstr "I"
msgid "D"
msgstr "D"
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
msgid "Deny"
msgstr "Denegar"
msgid "Permissions for"
msgstr "Permisos para"
msgid "Uncategorized nodes"
msgstr "Nodos sin categorizar"
msgid "Your permission settings for '%role' role have been saved."
msgstr "Se han guardado las opciones de permiso para el rol '%role'."
msgid ""
"The Taxonomy Access Control module allows users to specify how each "
"category can be used by various roles."
msgstr ""
"El módulo de control de acceso por taxonomía permite a los usuarios "
"especificar cómo pueden usar las categorías los distintos roles."
msgid ""
"Permissions can be set differently to each USER ROLES. Be aware that "
"setting Taxonony Access permissions works ONLY WITHIN ONE USER ROLE. "
"<br /><em>(For users with multiple user roles, see section \"GOOD TO "
"KNOW\" below.)</em>"
msgstr ""
"Los permisos se pueden establecer de forma distinta para cada "
"<strong>rol de usuario</strong>. Tenga en cuenta que la configuración "
"de permisos de acceso por taxonomía <strong>sólo funcionan para cada "
"rol concreto de usuario</strong>. Para los usuarios con más de un "
"rol, consulte la sección <em>\"Conviene saber</em> más adelante."
msgid ""
"VIEW, UPDATE, and DELETE control the node access system.  LIST and "
"CREATE control if a user can view and select a given term.  (Note: In "
"previous versions of Taxonomy Access Control, there was no LIST "
"permission; its functionality was controlled by the VIEW permission.)"
msgstr ""
"Ver, Actualizar y Eliminar controlan el sistema de acceso a los nodos. "
"Lista t Crear controlan si un usuario puede ver y seleccionar un "
"término de taxonomía concreto (Nota: En las versiones anteriores de "
"Control de Acceso por taxonomía no existía el control Lista, su "
"funcionalidad estaba controlada por el permiso Ver)."
msgid "GOOD TO KNOW:"
msgstr "Conviene saber:"
msgid "Taxonomy Access: Settings"
msgstr "Acceso por taxonomía: Configuración"
msgid "Taxonomy Access: Permissions"
msgstr "Acceso por taxonomía: Permisos"
msgid "The installation of Taxonomy Access module was unsuccessful."
msgstr ""
"La instalación del módulo ce control de acceso por taxonomía no "
"tuvo éxito."
msgid "Taxonomy Access have been successfully uninstalled."
msgstr "El control de acceso por taxonomía se instaló correctamente."
msgid "Taxonomy Access Control"
msgstr "Control de acceso por taxonomía"
msgid "Access control for user roles based on taxonomy categories."
msgstr "Control de acceso para roles de usuarios basado en categorías."
