# French translation of Taxonews (5.x-1.3)
# Copyright (c) 2015 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Taxonews (5.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-21 09:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Vocabulaires"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Paramètres avancés"
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
msgid "Content display"
msgstr "Affichage de contenu"
msgid "Total views"
msgstr "Nombre total d'affichages"
msgid ""
"Vocabularies to be used for the generation of blocks. A block will be "
"defined for each term in each vocabulary selected here."
msgstr ""
"Vocabulaires à utiliser pour la génération de blocs. Un bloc sera "
"défini pour chaque terme dans chaque vocabulaire sélectionné ici."
msgid "Ponderate sorting by"
msgstr "Pondérer le tri par"
msgid "Daily views"
msgstr "Affichages quotidiens"
msgid ""
"Sort displayed news by descending creation date, possibly ponderated "
"by total number of views and daily views. This ponderation only "
"affects sorting, not news selection, which are always selected by "
"creation date."
msgstr ""
"Trier l'affichage des actualités par ordre antéchronologique de "
"création, éventuellement pondéré par le nombre total d'affichages "
"et d'affichages quotidiens. Cette pondération n'affecte que le tri, "
"et non la sélection des actualités, qui sont toujours "
"sélectionnées selon leur date de création."
msgid ""
"Sort displayed news by descending creation date. Additional sortings "
"will be available if you !enable. It is currently disabled."
msgstr ""
"Trier l'affichage des actualités par ordre antéchronologique de "
"création. Des modes de tri supplémentaires seront disponibles si "
"vous !enable. Il est actuellement désactivé."
msgid "enable statistics.module"
msgstr "activer statistics.module"
msgid "Lifetime of news before expiration"
msgstr "Durée de vie des actualités avant leur expiration"
msgid "Maximum number of rows per block"
msgstr "Nombre maximum de lignes par bloc"
msgid ""
"The maximum number of rows that the builtin theme will display in a "
"block."
msgstr ""
"Le nombre maximal d'actualités que le thème par défaut affichera "
"dans les blocs."
msgid "Display RSS feed icon on taxonews blocks"
msgstr "Affiche l'icône de flux RSS sur les blocs de taxonews."
msgid ""
"This setting allows taxonews to display a RSS feed icon on each non "
"empty block. Default value is enabled."
msgstr ""
"Ce paramètre autorise taxonews à afficher une icône de flux RSS sur "
"chaque bloc non vide. Il est actif par défaut."
msgid "Prepend taxonews module name in block list"
msgstr "Précéder les noms de blocs du nom du module dans la liste des blocs"
msgid ""
"This allows the modules to appear grouped on the block list at "
"Administer/Blocks, to avoid cluttering."
msgstr ""
"Ceci permet aux blocs du module d'apparaître groupés dans la liste "
"des blocs disponibles sous admin/build/block, pour limiter le "
"désordre."
msgid "Include \"Archive\" link to older articles in block"
msgstr ""
"Inclure dans le bloc un lien \"Archive\" pointant vers les articles "
"plus anciens"
msgid ""
"If articles matching the term exist, but cannot be placed in the "
"block, for instance if they are too old, add an \"Archive\" link at "
"the end of the block. The link will not be shown if no matching "
"article exists."
msgstr ""
"S'il existe des articles marqués par le terme, mais qu'ils ne peuvent "
"être inclus dans le bloc, par exemple parce qu'ils sont trop anciens, "
"ajouter un lien \"Archive\" à la fin du bloc. Ce lien ne sera pas "
"affiché s'il n'existe pas de tels articles."
msgid "Include blocks with currently no matching nodes in the blocks list"
msgstr "Inclure les blocs n'ayant aucun nœud dans la liste des blocs"
msgid "<p>This site is running taxonews.module version: @version.</p>"
msgstr "<p>Ce site exploite taxonews.module version : @version.</p>"
msgid ""
"By default, blocks without matching content are not displayed. This "
"setting allows you to force a static content."
msgstr ""
"Par défaut, les blocs sans actualités associées ne sont pas "
"affichés. Ce paramètre vous permet de forcer l'affichage d'un "
"contenu statique."
msgid "Text to be displayed if block has no matching content"
msgstr "Texte à afficher si le bloc n'a pas de contenu"
msgid ""
"WARNING: You will not be able to configure taxonews blocks until you "
"!configure and !define in the taxonews vocabularies. You might want to "
"refer to !install."
msgstr ""
"ATTENTION : vous ne pourrez pas configurer de blocs taxonews tant que "
"vous n'aurez pas !configure et !defini dans les vocabularies taxonews. "
"Vous pourriez avoir intérêt à vous reporter au fichier !install."
msgid "configure taxonews"
msgstr "configurer taxonews"
msgid "define terms"
msgstr "définir des termes"
msgid "Taxonews"
msgstr "Taxonews"
msgid "Creates blocks of node titles based on one or more vocabularies"
msgstr ""
"Crée des blocs de titres d'actualités classées dans un ou plusieurs "
"vocabulaires"
