# Russian translation of Taxonomy Access Control Lite (5.x-1.3)
# Copyright (c) 2011 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Taxonomy Access Control Lite (5.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-04 12:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "none"
msgstr "нет"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid ""
"While this module has been designed to be as simple as possible to "
"use, there are several steps required to set it up."
msgstr ""
"Хотя модуль создавался с расчётом, что "
"он будет крайне прост для "
"использования, есть несколько "
"действий, которые вы обязаны сделать, "
"чтобы использовать его."
msgid ""
"Currently, this module works with view grants only (no update or "
"delete grants)."
msgstr ""
"В настоящий момент модуль использует "
"только право на просмотр (права на "
"удаление или обновление не "
"используются)."
msgid "Access for %role"
msgstr "Доступ для %role"
msgid "Simple access control based on categories."
msgstr ""
"Простое управление доступом, "
"основанное на категориях."
msgid "Vocabularies"
msgstr "Словари"
msgid "Permissions"
msgstr "Права доступа"
msgid ""
"Define one or more vocabularies whose terms will control which users "
"have access.  For example, you could define a vocabulary called "
"'Privacy' with terms 'Public' and 'Private'."
msgstr ""
"Создайте один или более словарей, чьи "
"термины будут управлять доступом. "
"Например, вы можете создать словарь "
"\"Доступ\" с терминами \"Видимо всем\" и "
"\"Частные данные\"."
msgid ""
"Tell this module which vocabulary or vocabularies control privacy. "
"(!link)"
msgstr ""
"Укажите этому модулю, какие словари "
"управляют доступом. (!link)"
msgid "administer -> access control -> tac_lite"
msgstr "настройка -> контроль доступа -> tac_lite"
msgid ""
"Grant access to individual users.  (See the tac_lite tab under user -> "
"edit.)"
msgstr ""
"Индивидуальный доступ для "
"пользователей.  (См. вкладку tac_lite на "
"странцие редактирования профиля "
"пользователя)"
msgid "Access control by taxonomy"
msgstr ""
"Управление доступом при помощи "
"таксономии"
msgid "Scheme !num"
msgstr "Схема  !num"
msgid ""
"Select one or more vocabularies to control privacy.  Do not select "
"free tagging vocabularies, they are not supported."
msgstr ""
"Выберите один или более словарей, "
"которые будут использоваться для "
"управления доступом. Не используйте "
"словари со свободными метками, они не "
"поддерживаются."
msgid ""
"Each scheme allows for a different set of permissions.  For example, "
"use scheme 1 for read-only permission; scheme 2 for read and update; "
"scheme 3 for delete; etc.  Additional schemes increase the size of "
"your node_access table, so use no more than you need.  Also note that "
"ff you use tac_lite to assign update permission, it is recommended "
"that you give those users read permission on all terms of that "
"vocabulary."
msgstr ""
"Каждая схема допускает различный "
"набор разрешений. Например, "
"использовать 1 схему - только чтение; 2 "
"схеме - для чтения и редактирования; 3 "
"схем - для удаления и т.д. "
"Дополнительные схемы увеличивают "
"размер вашего таблицы node_access в бд, "
"поэтому используйте не больше, чем "
"нужно."
msgid "read"
msgstr "Прочитать"
msgid ""
"A human-readable name for administrators to see.  For example, 'read' "
"or 'read and write'."
msgstr ""
"Человеческое понятное название для "
"администраторов. Например, \"только "
"чтение\" или \"читать и писать\"."
msgid "Select which permissions are granted by this scheme."
msgstr ""
"Выберите, какие права предоставляются "
"по этой схеме."
msgid ""
"You may grant these permissions by role, below.  To grant permission "
"to an individual user, visit the tac_lite tab on the user edit page."
msgstr ""
"Ниже Вы можете предоставить  "
"разрешения для каждой роли. Для "
"предоставления разрешения  "
"индивидуальному пользователю, "
"посетите tac_lite  вкладку в профиле "
"пользовател и редактируйте страницы."
msgid "administer_tac_lite"
msgstr "управление tac_lite"
msgid "You must create a vocabulary before you can use tac_lite."
msgstr ""
"Прежде чем использовать tac_lite, "
"создайте словарь."
msgid "The content access permissions have been rebuilt."
msgstr "Права доступа к материалам обновлены."
