# Slovak translation of System Information (5.x-2.0)
# Copyright (c) 2011 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: System Information (5.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "In moderation queue"
msgstr "Čaká na moderovanie"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
msgid "Administration"
msgstr "Administrácia"
msgid "Comments"
msgstr "Komentáre"
msgid "On"
msgstr "Zapnúť"
msgid "Tags"
msgstr "Značky"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonómia"
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Content types"
msgstr "Typy obsahu"
msgid "Version"
msgstr "Verzia"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Related terms"
msgstr "Príbuzné termíny"
msgid "Multiple select"
msgstr "Viacnásobný výber"
msgid "Required"
msgstr "Povinné"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Filename"
msgstr "Názov súboru"
msgid "Modules"
msgstr "Moduly"
msgid "Display"
msgstr "Zobraziť"
msgid "Total"
msgstr "Celkom"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
msgid "Active"
msgstr "Aktívny"
msgid "Not found"
msgstr "Nenájdené"
msgid "Off"
msgstr "Vypnúť"
msgid "Host"
msgstr "Hostiteľ"
msgid "Allowed"
msgstr "Povolené"
msgid "Roles"
msgstr "Kategórie používateľov"
msgid "Comment"
msgstr "Komentár"
msgid "Published"
msgstr "Zverejnené"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Zobrazené na titulnej strane"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Prilepené na vrch zoznamu"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Slovník"
msgid "Users"
msgstr "Používatelia"
msgid "Rows"
msgstr "Riadky"
msgid "Optional"
msgstr "Nepovinné"
msgid "Do not display"
msgstr "Nezobrazovať"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
msgid "Accounts"
msgstr "Účty"
msgid "Create new revision"
msgstr "Vytvoriť revíziu"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Last run !time ago"
msgstr "Posledný krát spustený pred !time"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokovaný"
msgid "Permissions"
msgstr "Oprávnenia"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "File system path"
msgstr "Cesta k súborovému systému"
msgid "Themes"
msgstr "Témy vzhľadu"
msgid "Read only"
msgstr "Iba čítanie"
msgid "Display on separate page"
msgstr "Zobraziť na zvláštnej stránke"
msgid "Anonymous commenting"
msgstr "Anonymné komentovanie"
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
msgstr "Anonymní používatelia nemôžu zadať kontaktné informácie"
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
msgstr "Anonymní používatelia môžu zadať kontaktné informácie"
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
msgstr "Anonymní používatelia musia zadať kontaktné informácie"
msgid "Display below post or comments"
msgstr "Zobraziť pod príspevkom alebo komentárom"
msgid "Read/Write"
msgstr "Čítanie/Písanie"
msgid "Session name"
msgstr "Názov session"
msgid "You can"
msgstr "Môžete"
msgid "Configuration file"
msgstr "Konfiguračný súbor"
msgid "Web server"
msgstr "Web server"
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"
msgid "Display above the comments"
msgstr "Zobraziť nad komentármi"
msgid "Display below the comments"
msgstr "Zobraziť pod komentármi"
msgid "Display above and below the comments"
msgstr "Zobraziť nad aj pod komentármi"
msgid "PHP extensions"
msgstr "PHP rozšírenia"
msgid "Comments per page"
msgstr "Komentárov na stránku"
