# Italian translation of System Information (5.x-2.0)
# Copyright (c) 2011 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: System Information (5.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-21 12:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
msgid "In moderation queue"
msgstr "In coda di moderazione"
msgid "Value"
msgstr "Valore"
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Disabled"
msgstr "Disattivato"
msgid "Enabled"
msgstr "Attivato"
msgid "Administration"
msgstr "Amministrazione"
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
msgid "On"
msgstr "Acceso"
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Tassonomia"
msgid "Yes"
msgstr "Si"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Content types"
msgstr "Tipi di contenuto"
msgid "Version"
msgstr "Versione"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Related terms"
msgstr "Termini correlati"
msgid "Multiple select"
msgstr "Selezione multipla"
msgid "Required"
msgstr "Obbligatorio"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Filename"
msgstr "Nome file"
msgid "Modules"
msgstr "Moduli"
msgid "Display"
msgstr "Display"
msgid "Display mode"
msgstr "Modalità di visualizzazione"
msgid "Total"
msgstr "Totale"
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
msgid "Not found"
msgstr "Non trovato"
msgid "Off"
msgstr "Spento"
msgid "Host"
msgstr "Host"
msgid "Roles"
msgstr "Ruoli"
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
msgid "Published"
msgstr "Pubblicato"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promosso in prima pagina"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Sempre in cima agli elenchi"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabolario"
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
msgid "Rows"
msgstr "Righe"
msgid "Optional"
msgstr "Opzionale"
msgid "Do not display"
msgstr "Non mostrare"
msgid "Port"
msgstr "Porta"
msgid "Create new revision"
msgstr "Crea una nuova revisione"
msgid "Info"
msgstr "Informazioni"
msgid "Last run !time ago"
msgstr "Ultima esecuzione: !time fa"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloccato"
msgid "Permissions"
msgstr "Permessi"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "File system path"
msgstr "Percorso di sistema"
msgid "Themes"
msgstr "Temi"
msgid "Read only"
msgstr "Sola lettura"
msgid "Display on separate page"
msgstr "Visualizza su una pagina separata"
msgid "Anonymous commenting"
msgstr "Commentare anonimo"
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
msgstr "Gli anonimi non possono inserire informazioni sul contatto"
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
msgstr "Gli anonimi possono inserire informazioni sul contatto"
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
msgstr "Gli anonimi devono inserire informazioni sul contatto"
msgid "Display below post or comments"
msgstr "Mostra sotto il contenuto o i commenti"
msgid "Read/Write"
msgstr "Lettura/Scrittura"
msgid "Configuration file"
msgstr "File di configurazione"
msgid "Web server"
msgstr "Server web"
msgid "IP address"
msgstr "Indirizzo IP"
msgid "Display above the comments"
msgstr "Mostra sopra ai commenti"
msgid "Display below the comments"
msgstr "Mostra sotto ai commenti"
msgid "Display above and below the comments"
msgstr "Mostra sopra e sotto ai commenti."
msgid "PHP extensions"
msgstr "Estensioni PHP"
msgid "Comments per page"
msgstr "Commenti per pagina"
