# Hungarian translation of System Information (5.x-2.0)
# Copyright (c) 2011 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: System Information (5.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-07 12:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
msgid "In moderation queue"
msgstr "Moderálási sorban"
msgid "Value"
msgstr "Érték"
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Administration"
msgstr "Adminisztráció"
msgid "Comments"
msgstr "Hozzászólások"
msgid "On"
msgstr "Be"
msgid "Tags"
msgstr "Címkék"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonómia"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "Content types"
msgstr "Tartalomtípusok"
msgid "Version"
msgstr "Változat"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "Related terms"
msgstr "Kapcsolódó kifejezések"
msgid "Multiple select"
msgstr "Többszörös választás"
msgid "Required"
msgstr "Szükséges"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
msgid "URL"
msgstr "Webcím"
msgid "Filename"
msgstr "Fájlnév"
msgid "Modules"
msgstr "Modulok"
msgid "Display"
msgstr "Megjelenítés"
msgid "Display mode"
msgstr "Megjelenítés módja"
msgid "Total"
msgstr "Mindösszesen"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
msgid "Not found"
msgstr "Nem található"
msgid "Off"
msgstr "Ki"
msgid "Host"
msgstr "Hoszt"
msgid "Allowed"
msgstr "Engedélyezve"
msgid "Roles"
msgstr "Csoportok"
msgid "Comment"
msgstr "Hozzászólás"
msgid "Published"
msgstr "Közzétéve"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Címlapra helyezve"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Kiemelt, az oldal tetejére"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Szótár"
msgid "Users"
msgstr "Felhasználók"
msgid "Rows"
msgstr "Sorok"
msgid "Optional"
msgstr "Nem szükséges"
msgid "Do not display"
msgstr "Ne jelenjen meg"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
msgid "Create new revision"
msgstr "Új változat készítése"
msgid "Controls"
msgstr "Vezérlők"
msgid "Info"
msgstr "Infó"
msgid "Last run !time ago"
msgstr "Legutóbbi futás ideje: !time"
msgid "Blocked"
msgstr "Zárolt"
msgid "Permissions"
msgstr "Jogosultságok"
msgid "Cron"
msgstr "Időzítő"
msgid "File system path"
msgstr "Fájlrendszer könyvtára"
msgid "Themes"
msgstr "Sminkek"
msgid "Read only"
msgstr "Csak olvasható"
msgid "Display on separate page"
msgstr "Megjelenítés külön oldalon"
msgid "Anonymous commenting"
msgstr "Névtelen hozzászólás"
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
msgstr "A névtelen hozzászólók nem adhatnak meg kapcsolati adatokat"
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
msgstr "A névtelen hozzászólók megadhatják a kapcsolati adataikat"
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
msgstr "A névtelen hozzászólóknak kötelező a kapcsolati adatok megadása"
msgid "Display below post or comments"
msgstr "Megjelenítés a tartalom és a hozzászólások alatt"
msgid "Read/Write"
msgstr "Olvasható / Írható"
msgid "Session name"
msgstr "Munkamenetnév"
msgid "You can"
msgstr "Lehetőségek"
msgid "Configuration file"
msgstr "Konfigurációs fájl"
msgid "Web server"
msgstr "Webkiszolgáló"
msgid "IP address"
msgstr "IP cím"
msgid "Display above the comments"
msgstr "A hozzászólások felett jelenjen meg"
msgid "Display below the comments"
msgstr "A hozzászólások alatt jelenjen meg"
msgid "Display above and below the comments"
msgstr "A hozzászólások felett és alatt jelenjen meg"
msgid "System information"
msgstr "Rendszerinformáció"
msgid "PHP extensions"
msgstr "PHP-kiterjesztések"
msgid "Content type: %type"
msgstr "Tartalomtípus: %type"
msgid "Comments per page"
msgstr "Hozzászólás egy oldalon"
msgid "1 node"
msgid_plural "@count nodes"
msgstr[0] "1 tartalom"
msgstr[1] "@count tartalom"
msgid "1 account"
msgid_plural "@count accounts"
msgstr[0] "1 fiók"
msgstr[1] "@count fiók"
msgid "1 term"
msgid_plural "@count terms"
msgstr[0] "1 kifejezés"
msgstr[1] "@count kifejezés"
