# Faeroese translation of System Information (5.x-2.0)
# Copyright (c) 2011 by the Faeroese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: System Information (5.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 11:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-28 22:12+0000\n"
"Language-Team: Faeroese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Støða"
msgid "Operations"
msgstr "Atgerðir"
msgid "Content"
msgstr "Innihald"
msgid "Value"
msgstr "Virði"
msgid "Type"
msgstr "Slag"
msgid "Disabled"
msgstr "Óvirkjað"
msgid "Enabled"
msgstr "Virkjað"
msgid "Administration"
msgstr "Fyrisiting"
msgid "Comments"
msgstr "Viðmerkingar"
msgid "Tags"
msgstr "Frámerki"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomi"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "Content types"
msgstr "Innihaldssløg"
msgid "Version"
msgstr "Útgáva"
msgid "Date"
msgstr "Dagfesting"
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
msgid "Related terms"
msgstr "Orð í ætt"
msgid "Multiple select"
msgstr "Møguleiki at velja fleiri"
msgid "Required"
msgstr "Kravd"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Preview"
msgstr "Undansýning"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Modules"
msgstr "Mótul"
msgid "Unknown"
msgstr "Ókent"
msgid "Active"
msgstr "Virkin"
msgid "Host"
msgstr "Vertstelda"
msgid "Roles"
msgstr "Leiklutir"
msgid "Comment"
msgstr "Viðmerking"
msgid "Published"
msgstr "Útgivið"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Víst á forsíðuni"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Fest ovast á listum"
msgid "Users"
msgstr "Brúkarar"
msgid "Optional"
msgstr "Møgulig"
msgid "Do not display"
msgstr "Vís ikki"
msgid "Port"
msgstr "Portur"
msgid "Create new revision"
msgstr "Stovna nýggja útgávu"
msgid "Last run !time ago"
msgstr "Seinast koyrt !time síðani"
msgid "Blocked"
msgstr "Sperrað"
msgid "Permissions"
msgstr "Rættindi"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "File system path"
msgstr "Leið til fílukervi"
msgid "Themes"
msgstr "Tema"
msgid "Read only"
msgstr "Einans lesing"
msgid "Display on separate page"
msgstr "Vís á serskildari síðu"
msgid "Anonymous commenting"
msgstr "Ónevnd kunnu viðmerkja"
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
msgstr "Ónevndir viðmerkjarar kunnu ikki áseta sínar kontaktupplýsingar"
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
msgstr "Ónevndir viðmerkjarar kunnu áseta sínar kontaktupplýsingar"
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
msgstr "Ónevndir viðmerkjarar skulu áseta sínar kontaktupplýsingar"
msgid "Display below post or comments"
msgstr "Vís undir postum og viðmerkingum"
msgid "Read/Write"
msgstr "Lesing og skriving"
msgid "Configuration file"
msgstr "Samansetingarfíla"
msgid "Web server"
msgstr "Heimasíðuambætari"
msgid "Display above the comments"
msgstr "Vís yvir viðmerkingunum"
msgid "Display below the comments"
msgstr "Vís undir viðmerkingunum"
msgid "Display above and below the comments"
msgstr "Vís yvir og undir viðmerkingunum"
msgid "PHP extensions"
msgstr "PHP víðkanir"
msgid "Comments per page"
msgstr "Viðmerkingar á hvørjari síðu"
