# Persian (Farsi) translation of System Information (5.x-2.0)
# Copyright (c) 2011 by the Persian (Farsi) translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: System Information (5.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-28 12:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian (Farsi)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
msgid "In moderation queue"
msgstr "منتظر تایید مدیر سیستم"
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
msgid "Group"
msgstr "گروه"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال شده"
msgid "Enabled"
msgstr "فعال شده"
msgid "Administration"
msgstr "مدیریت"
msgid "Comments"
msgstr "دیدگاه‌ها"
msgid "Tags"
msgstr "برچسب‌ها"
msgid "Taxonomy"
msgstr "رده بندی"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
msgid "No"
msgstr "خیر"
msgid "Content types"
msgstr "انواع محتوا"
msgid "Version"
msgstr "نسخه"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "Related terms"
msgstr "واژه‌های مرتبط"
msgid "Multiple select"
msgstr "انتخاب چند گانه"
msgid "Required"
msgstr "اجباری"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Preview"
msgstr "پیش نمایش"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Modules"
msgstr "ماجول ها"
msgid "Display"
msgstr "نمایش"
msgid "Unknown"
msgstr "نامشخص"
msgid "Active"
msgstr "قعال"
msgid "Not found"
msgstr "یافت نشد"
msgid "Host"
msgstr "میزبان"
msgid "Roles"
msgstr "نقش ها"
msgid "Comment"
msgstr "نظر"
msgid "Published"
msgstr "منتشر شده"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "ارتقا یافته به صفحه اول"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "سرمطلب در بالای فهرست"
msgid "Vocabulary"
msgstr "واژه"
msgid "Users"
msgstr "کاربران"
msgid "Optional"
msgstr "اختیاری"
msgid "Do not display"
msgstr "عدم نمایش"
msgid "Create new revision"
msgstr "ایجاد ویرایش جدید"
msgid "Info"
msgstr "اطلاعات"
msgid "Last run !time ago"
msgstr "آخرین اجرا !time پیش"
msgid "Permissions"
msgstr "مجوزها"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Themes"
msgstr "پوسته ها"
msgid "Read only"
msgstr "فقط خواندنی"
msgid "Display on separate page"
msgstr "نمایش در صفحه ای مجزا"
msgid "Anonymous commenting"
msgstr "نظر دادن ناشناس"
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
msgstr ""
"نظر دهنده‌های ناشناس امکان وارد کردن "
"اطلاعات تماس نداشته باشند."
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
msgstr ""
"نظر دهنده‌های ناشناس امکان دادن "
"اطلاعات تماس داشته باشند."
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
msgstr ""
"نظر دهنده‌های ناشناس  باید اطلاعات "
"تماس بدهند."
msgid "Display below post or comments"
msgstr "نمایش در زیر محتوا و نظرات"
msgid "Read/Write"
msgstr "خواندن/نوشتن"
msgid "Configuration file"
msgstr "فایل پیکربندی"
msgid "Web server"
msgstr "وب سرور"
msgid "IP address"
msgstr "نشانی آی‌پی"
msgid "Display above the comments"
msgstr "نمایش در بالای نظرات"
msgid "Display below the comments"
msgstr "نمایش در پایین نظرات"
msgid "Display above and below the comments"
msgstr "نمایش در بالا و پایین نظرات"
msgid "PHP extensions"
msgstr "افزونه‌های PHP"
msgid "Comments per page"
msgstr "دیدگاه‌ به ازای صفحه"
