# Chinese, Traditional translation of Subscriptions (5.x-2.6)
# Copyright (c) 2011 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Subscriptions (5.x-2.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-08 22:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 00:12+0000\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Pages"
msgstr "頁面"
msgid "Subscribe"
msgstr "訂閱"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "取消訂閱"
msgid "Overview"
msgstr "總覽"
msgid "Links"
msgstr "連結"
msgid "Hourly"
msgstr "每小時"
msgid "Daily"
msgstr "每天"
msgid "Display settings"
msgstr "顯示設定"
msgid "Number"
msgstr "數字"
msgid "none"
msgstr "無"
msgid "Save"
msgstr "儲存"
msgid "Visible"
msgstr "可視"
msgid "Omitted vocabularies"
msgstr "忽略的詞彙"
msgid "Notify poster of own posts"
msgstr "通知我自己的文章"
msgid "Display watchdog entries for successful mailings"
msgstr "顯示成功寄送的日誌紀錄"
msgid "Subscriptions"
msgstr "訂閱"
msgid "content types"
msgstr "內容類型"
msgid "Your subscription was deactivated."
msgstr "你已經取消訂閱此內容的電子郵件通知。"
msgid "There are no active categories."
msgstr "現在沒有可使用的分類。"
msgid "Your subscription was activated."
msgstr "你已訂閱此內容的電子郵件通知。"
msgid "thread"
msgstr "主題串"
msgid "content type"
msgstr "內容類型"
msgid "subscriptions"
msgstr "訂閱"
msgid "E-mail address"
msgstr "電子郵件地址"
msgid "here"
msgstr "此處"
msgid "Note"
msgstr "註釋"
msgid "Hidden"
msgstr "隱藏"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "更改已被保存。"
msgid "Select all rows in this table"
msgstr "選取表格中的所有列"
msgid "Deselect all rows in this table"
msgstr "取消選取表格中的所有列"
msgid "(disabled)"
msgstr "(禁用)"
msgid "Interval"
msgstr "間隔"
msgid "Preferences"
msgstr "偏好設定"
msgid "Comment body"
msgstr "回應內文"
msgid "The title of the comment."
msgstr "回應的標題"
msgid "The name of the site."
msgstr "網站名稱"
