# Norwegian Bokmål translation of Subscriptions (5.x-2.5)
# Copyright (c) 2011 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Subscriptions (5.x-2.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-01 04:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Pages"
msgstr "Sider"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonner"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Meld av"
msgid "view"
msgstr "vis"
msgid "Overview"
msgstr "Oversikt"
msgid "Links"
msgstr "Lenker"
msgid "Hourly"
msgstr "Hver time"
msgid "Daily"
msgstr "Daglig"
msgid "Display settings"
msgstr "Visningsinnstillinger"
msgid "Number"
msgstr "Antall"
msgid "none"
msgstr "ingen"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
msgid "Time"
msgstr "Tid"
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
msgid "Taxonomy settings"
msgstr "Taksonomiinnstillinger"
msgid "Notify poster of own posts"
msgstr "Varsle forfatter om egne innlegg"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnementer"
msgid "My subscriptions"
msgstr "Mine abonnementer"
msgid "Your subscription was activated."
msgstr "Ditt abonnement ble aktivert"
msgid "thread"
msgstr "tråd"
msgid "content type"
msgstr "innholdstype"
msgid "subscriptions"
msgstr "abonnementer"
msgid "Update options"
msgstr "Oppdateringsvalg"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-postadresse"
msgid "here"
msgstr "her"
msgid "Note"
msgstr "Merk"
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"
msgid "Node title"
msgstr "Nodeoverskrift"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Endringene har blitt lagret."
msgid "Select all rows in this table"
msgstr "Velg alle rader i denne tabellen"
msgid "Deselect all rows in this table"
msgstr "Ikke velg noen rader i denne tabellen"
msgid "(disabled)"
msgstr "(deaktivert)"
msgid "Mail settings"
msgstr "Innstillinger for e-post"
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
msgid "Send interval"
msgstr "Intervall for sending"
msgid "Role(s)"
msgstr "Rolle(r)"
msgid "On comments"
msgstr "Ved kommentarer"
msgid "Site settings"
msgstr "Nettstedsinnstillinger"
msgid "The title of the comment."
msgstr "Tittelen til kommentaren."
msgid "On&nbsp;updates"
msgstr "Ved&nbsp;oppdateringer"
msgid "On&nbsp;comments"
msgstr "Ved&nbsp;kommentarer"
msgid "Your subscriptions were updated."
msgstr "Abonementene dine har blitt oppdatert"
msgid "Current subscriptions:"
msgstr "Gjeldende abonnementer"
msgid "On updates"
msgstr "Ved oppdateringer"
msgid "Sends a notification when an item is updated."
msgstr "Sender en melding når et element har blitt oppdatert"
msgid "Sends a notification when an item receives a comment or reply."
msgstr "Sender en melding når et element får en kommentar eller et svar"
msgid "As soon as possible"
msgstr "Så snart som mulig"
msgid "Every 15 minutes"
msgstr "Hvert 15. minutt"
msgid "Every three hours"
msgstr "Hver tredje time"
msgid ""
"| "
"--------------------------------------------------------------------\n"
msgstr ""
"| "
"--------------------------------------------------------------------\n"
msgid "[!site] !subs_type subscription for !name: !title"
msgstr "[!site] Abonnement av typen !subs_type for !name: !title"
msgid ""
"| This is an automated message. Please do NOT reply to the sender "
"address!\n"
"| To manage your subscriptions go to\n"
"| !manage_url\n"
msgstr ""
"| Dette er en automatisk melding. Ikke send svar til "
"avsenderadressen!\r\n"
"| For å forandre innstillingene dine for e-post-varsling, gå til\r\n"
"| !manage_url\n"
msgid ""
"| Greetings, !name.\n"
"|\n"
"| Your subscription on !site\n"
"| notifies you of {{!is_new==0?:a new post:\n"
"}}{{!is_updated==0?:an updated post:\n"
"}}{{!is_old==0?:new comments:\n"
"}}|\n"
"{{!is_published==1?:| ***** This post is unpublished! *****\n"
"}}{{!term_name==!term_name?:| Category: !term_name\n"
"}}{{!sender_name==!sender_name?:| Author: !sender_name\n"
"}}{{!sender_has_contact_page==0?:| Contact: !sender_contact_page\n"
"}}| Title: !title\n"
"{{!is_old==1?:\n"
"!teaser\n"
"\n"
"}}| Link: !url\n"
"| Direct unsubscribe link (!subs_type):\n"
"| !unsubscribe_url\n"
"{{!has_new_comments==1?!SEPARATOR!comments:}}!SEPARATOR!FOOTER"
msgstr ""
"| Hei, !name.\r\n"
"|\r\n"
"| Du abonnerer på meldinger fra !site, \r\n"
"| der det har skjedd følgende endringer:{{!is_new==0?:et nytt "
"innlegg:\r\n"
"}}{{!is_updated==0?:et oppdatert innlegg:\r\n"
"}}{{!is_old==0?:nye kommentarer:\r\n"
"}}|\r\n"
"{{!is_published==1?:| ***** Dette innlegget er avpublisert! *****\r\n"
"}}{{!term_name==!term_name?:| Kategori: !term_name\r\n"
"}}{{!sender_name==!sender_name?:| Forfatter: !sender_name\r\n"
"}}{{!sender_has_contact_page==0?:| Kontakt: !sender_contact_page\r\n"
"}}| Overskrift: !title\r\n"
"{{!is_old==1?:\r\n"
"!teaser\r\n"
"\r\n"
"}}| Link: !url\r\n"
"| Lenke for å melde deg av (!subs_type):\r\n"
"| !unsubscribe_url\r\n"
"{{!has_new_comments==1?!SEPARATOR!comments:}}!SEPARATOR!FOOTER"
msgid ""
"| {{!comment_is_new==1?New:Updated}} "
"{{!comment_is_published==1?:UNPUBLISHED }}comment:\n"
"| Author: !comment_name\n"
"| Title: !comment_title\n"
"\n"
"!comment_text\n"
"\n"
"| Link: !comment_url\n"
msgstr ""
"| {{!comment_is_new==1?New:Updated}} "
"{{!comment_is_published==1?:UNPUBLISHED }}comment:\r\n"
"| Forfatter: !comment_name\r\n"
"| Overskrift: !comment_title\r\n"
"\r\n"
"!comment_text\r\n"
"\r\n"
"| Lenke: !comment_url\n"
msgid "| Comment: !comment_title\n"
msgstr "| Kommentar: !comment_title\n"
msgid "access"
msgstr "tilgang"
msgid "Subscribe to this page"
msgstr "Abonner på denne siden"
msgid "The name of the site."
msgstr "Navnet på nettstedet."
msgid "CCK Fields"
msgstr "CCK-felt"
