# Faeroese translation of Subscriptions (5.x-2.5)
# Copyright (c) 2010 by the Faeroese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Subscriptions (5.x-2.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-31 02:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-28 22:11+0000\n"
"Language-Team: Faeroese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Pages"
msgstr "Síður"
msgid "Author"
msgstr "Høvundur"
msgid "Subscribe"
msgstr "Tekna hald"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Avlýs hald"
msgid "view"
msgstr "vís"
msgid "Overview"
msgstr "Yvirlit"
msgid "Daily"
msgstr "Dagliga"
msgid "none"
msgstr "eingin"
msgid "Save"
msgstr "Goym"
msgid "Update"
msgstr "Dagfør"
msgid "Time"
msgstr "Tíð"
msgid "Taxonomy settings"
msgstr "Taksonomi setingar"
msgid "Omitted vocabularies"
msgstr "Útilokað orðasøvn"
msgid "Notify poster of own posts"
msgstr "Fráboða høvunda um egnar innlatingar"
msgid "Display watchdog entries for successful mailings"
msgstr "Vís postar í gerðalista tá ið fráboðanir eydnast"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Hald"
msgid "Enables site settings for user subscriptions."
msgstr "Áset heimasíðusetingar viðvíkjandi hald hjá brúkarum."
msgid "content types"
msgstr "innihaldssløg"
msgid "My subscriptions"
msgstr "Míni hald"
msgid "Your subscription was deactivated."
msgstr "Títt hald varð óvirkjað."
msgid "There are no active categories."
msgstr "Har eru eingir virknir bólkar."
msgid "Your subscription was activated."
msgstr "Títt hald varð virkjað."
msgid "thread"
msgstr "tráður"
msgid "content type"
msgstr "innihaldsslag"
msgid "subscriptions"
msgstr "hald"
msgid "subscribe to content"
msgstr "tekna hald av innihaldi"
msgid "subscribe to taxonomy terms"
msgstr "tekna hald av taksonomi orðum"
msgid "subscribe to content types"
msgstr "tekna hald av innihaldssløgum"
msgid "subscribe to blogs"
msgstr "tekna hald av bloggum"
msgid "Update options"
msgstr "Dagføringarmøguleikar"
msgid "E-mail address"
msgstr "Teldupost-adressa"
msgid "Hidden"
msgstr "Krógvað"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Broytingarnar eru goymdar."
msgid "Select all rows in this table"
msgstr "Vel øll rað í hesi talvu"
msgid "Deselect all rows in this table"
msgstr "Frável øll rað í hesi talvu"
msgid "The title of the comment."
msgstr "Yvirskrift á viðmerkingini."
