# Japanese translation of Subscriptions (5.x-1.9)
# Copyright (c) 2011 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Subscriptions (5.x-1.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 03:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "title"
msgstr "タイトル"
msgid "Subscribe"
msgstr "配信登録"
msgid "none"
msgstr "なし"
msgid "category"
msgstr "カテゴリー"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Subscription settings"
msgstr "配信登録の設定"
msgid "Autosubscribe"
msgstr "自動配信登録"
msgid "Taxonomy settings"
msgstr "タクソノミーの設定"
msgid "Omitted vocabularies"
msgstr "除外するボキャブラリー"
msgid "Notify poster of own posts"
msgstr "自分の記事に関する通知を送信"
msgid ""
"Notifies a node poster about their own posts.  Useful principally "
"during testing.  Default is OFF."
msgstr "ノードの投稿者へ自身の投稿に関する通知を行います。主にテスト中に役立ちます。デフォルトはオフです。"
msgid "Display watchdog entries for successful mailings"
msgstr "メール送信成功でwatchdogエントリー表示"
msgid "Set all users to \"autosubscribe\" by default"
msgstr "すべてのユーザーを「自動配信登録」にデフォルトで設定"
msgid "Subscriptions"
msgstr "配信登録"
msgid "Enables site settings for user subscriptions."
msgstr "ユーザーへの配信に関するサイト全体の設定を行えるようにします。"
msgid "content types"
msgstr "コンテンツタイプ"
msgid "My subscriptions"
msgstr "配信登録"
msgid "You are not currently subscribed to any active threads"
msgstr "現在、どのアクティブなスレッドにも配信登録していません。"
msgid "Your subscription was deactivated."
msgstr "配信を無効にしました。"
msgid "There are no active categories."
msgstr "アクティブなカテゴリーがありません。"
msgid "Your subscription was activated."
msgstr "配信を有効にしました。"
msgid "There are no active content types."
msgstr "アクティブなコンテンツタイプがありません。"
msgid "thread"
msgstr "スレッド"
msgid "blog"
msgstr "ブログ"
msgid "content type"
msgstr "コンテンツタイプ"
msgid "type"
msgstr "タイプ"
msgid "subscriptions"
msgstr "配信登録"
msgid "subscribe to content"
msgstr "コンテンツを配信登録"
msgid "subscribe to taxonomy terms"
msgstr "タクソノミータームを配信登録"
msgid "subscribe to content types"
msgstr "コンテンツタイプを配信登録"
msgid "subscribe to blogs"
msgstr "ブログに配信登録"
msgid "maintain own subscriptions"
msgstr "自分の配信登録の管理"
msgid "Mail"
msgstr "メール"
