# French translation of Subscriptions (5.x-1.9)
# Copyright (c) 2011 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Subscriptions (5.x-1.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-05 06:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "title"
msgstr "titre"
msgid "subscribe"
msgstr "souscrire"
msgid "Subscribe"
msgstr "S'abonner"
msgid "unsubscribe"
msgstr "se désabonner"
msgid "none"
msgstr "aucun(e)"
msgid "categories"
msgstr "catégories"
msgid "category"
msgstr "la catégorie"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Subscription settings"
msgstr "Paramètres d'abonnnement"
msgid "Autosubscribe"
msgstr "S'abonner automatiquement"
msgid "Include teaser"
msgstr "Inclure l'accroche"
msgid "Notify poster of own posts"
msgstr "Notifier l'auteur de ses propres contributions"
msgid ""
"Notifies a node poster about their own posts.  Useful principally "
"during testing.  Default is OFF."
msgstr ""
"Notifie l'utilisateur de ses propres créations/modifications sur des "
"nœuds. Utile principalement durant les phases de test. La valeur par "
"défaut est à OFF."
msgid "Set all users to \"autosubscribe\" by default"
msgstr "Paramétrer tous les utilisateurs à \"auto-souscription\" par défaut"
msgid "Show subscribe link with teaser"
msgstr "Montrer le lien d'abonnement dans l'accroche"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnements"
msgid "Enables site settings for user subscriptions."
msgstr "Active les paramètres de site pour les abonnements utilisateurs."
msgid "You are not currently subscribed to any active threads"
msgstr "Vous n'avez présentement aucun abonnement lié à des sujets actifs"
msgid "Your subscription was activated."
msgstr "Votre abonnement a été activé."
msgid "There are no active content types."
msgstr "Il n'y a aucun type de contenu actif."
msgid "blog"
msgstr "blog"
msgid "content type"
msgstr "type de contenu"
msgid "type"
msgstr "type"
msgid "subscribe to content"
msgstr "s'abonner au contenu"
msgid "subscribe to taxonomy terms"
msgstr "s'abonner à des termes de  taxonomie"
msgid "maintain own subscriptions"
msgstr "maintenir ses propres abonnements"
msgid "Mail"
msgstr "Courriel"
