# Ukrainian translation of Sphinx search (5.x-1.4)
# Copyright (c) 2010 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx search (5.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-23 03:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-19 14:04+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "more"
msgstr "ще"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Ввімкнено"
msgid "Tags"
msgstr "Теґи"
msgid "by weight, ascending"
msgstr "зростання за вагою"
msgid "by weight, descending"
msgstr "спадання за вагою"
msgid "by title, ascending"
msgstr "зростання за назвою"
msgid "by title, descending"
msgstr "спадання за назвою"
msgid "random"
msgstr "випадкове"
msgid "Tagadelic sort order"
msgstr "Порядок сортування тегів у хмарі"
msgid "Number of levels"
msgstr "Кількість рівнів"
msgid "Tags to show"
msgstr "Кількість тегів"
msgid "The number of tags to show in this block."
msgstr ""
"Кількість відображуваних у даному "
"блоці тегів."
msgid "ERROR"
msgstr "ПОМИЛКА"
msgid "Categories"
msgstr "Категорії"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Content type settings"
msgstr "Настроювання типів матеріалів"
msgid "results"
msgstr "результати"
msgid "search"
msgstr "пошук"
msgid "Advanced search"
msgstr "Розширений пошук"
msgid "Taxonomy settings"
msgstr "Настроювання таксономії"
msgid "Content type"
msgstr "Тип матеріалів"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Always"
msgstr "Завжди"
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"
msgid "Unlimited"
msgstr "Необмежено"
msgid "Ascending"
msgstr "Зростання"
msgid "Descending"
msgstr "Спадання"
msgid "Search results"
msgstr "Результати пошуку"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "За вашим запитом нічого не знайдено"
msgid "You are here"
msgstr "Ви є тут"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Введіть слова для пошуку."
msgid "Order by"
msgstr "Впорядкувати за"
msgid "Enter your keywords"
msgstr "Введіть ключові слова для пошуку"
msgid "authenticated user"
msgstr "зареєстрований користувач"
msgid "Only of the type(s)"
msgstr "Лише для типу(-ів)"
msgid "anonymous user"
msgstr "анонімний користувач"
msgid "WARNING"
msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ"
msgid "Relevance"
msgstr "Доречність"
msgid "Creation time"
msgstr "Час створення"
msgid "Last updated time"
msgstr "Час останнього оновлення"
