# Chinese, Traditional translation of Spam (5.x-3.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spam (5.x-3.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-29 02:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "list"
msgstr "清單"
msgid "Home"
msgstr "首頁"
msgid "Title"
msgstr "標題"
msgid "Body"
msgstr "內文"
msgid "user"
msgstr "使用者"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "重設到預設值"
msgid "function"
msgstr "功能"
msgid "Status"
msgstr "狀態"
msgid "Administer"
msgstr "管理"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Submit"
msgstr "提交"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Content"
msgstr "內容"
msgid "Username"
msgstr "使用者名稱"
msgid "Email address"
msgstr "電子郵件地址"
msgid "Groups"
msgstr "群組"
msgid "Type"
msgstr "類型"
msgid "Author"
msgstr "作者"
msgid "List"
msgstr "清單"
msgid "Subject"
msgstr "標題"
msgid "Actions"
msgstr "動作"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Disable"
msgstr "停用"
msgid "Disabled"
msgstr "已關閉"
msgid "Enabled"
msgstr "已啟用"
msgid "Comments"
msgstr "回應"
msgid "Action"
msgstr "動作"
msgid "unknown"
msgstr "未知"
msgid "view"
msgstr "檢視"
msgid "unpublished"
msgstr "未發表"
msgid "Overview"
msgstr "總覽"
msgid "Date"
msgstr "日期"
msgid "Reset"
msgstr "重設"
msgid "Logs"
msgstr "日誌"
msgid "Message"
msgstr "訊息"
msgid "No log messages available."
msgstr "目前沒有日誌訊息。"
msgid "Weight"
msgstr "權重"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "edit"
msgstr "編輯"
msgid "Node ID"
msgstr "節點 ID"
msgid "Preview"
msgstr "預覽"
msgid "url"
msgstr "url"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Time"
msgstr "時間"
msgid "never"
msgstr "從不"
msgid "Statistics"
msgstr "統計"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
msgid "type"
msgstr "類型"
msgid "User"
msgstr "使用者"
msgid "Content type"
msgstr "內容類型"
msgid "User ID"
msgstr "使用者 ID"
msgid "Options"
msgstr "選項"
msgid "Create"
msgstr "建立"
msgid "Update options"
msgstr "更新選項"
msgid "Never"
msgstr "絕不"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "From"
msgstr "寄件人"
msgid "Custom"
msgstr "自訂"
msgid "Comment"
msgstr "回應"
msgid "Comment ID"
msgstr "回應 ID"
msgid "Hostname"
msgstr "主機名稱"
msgid "Filter"
msgstr "篩選"
msgid "Count"
msgstr "次數"
msgid "blocked"
msgstr "停用"
msgid "Plain text"
msgstr "純文字"
msgid "operations"
msgstr "操作"
msgid "General"
msgstr "一般"
msgid "Verbose"
msgstr "詳盡模式"
msgid "Users"
msgstr "使用者"
msgid "Referrer"
msgstr "來源"
msgid "Last"
msgstr "最尾的"
msgid "Filters"
msgstr "篩選"
msgid "IP Address"
msgstr "IP 位址"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "comments"
msgstr "回應"
msgid "duplicate"
msgstr "複製"
msgid "message"
msgstr "說明"
msgid "Spam"
msgstr "垃圾廣告"
msgid "The update has been performed."
msgstr "已經更新完成。"
msgid "published"
msgstr "已發表"
msgid "Refine"
msgstr "繼續篩選"
msgid "Undo"
msgstr "復原"
msgid "@time ago"
msgstr "@time 前"
msgid "unlimited"
msgstr "不限"
msgid "id"
msgstr "id"
msgid "Post comment"
msgstr "發表回應"
msgid "Create new account"
msgstr "註冊新帳號"
msgid "Style"
msgstr "樣式"
msgid "comment"
msgstr "回應"
msgid "not published"
msgstr "未發表"
msgid "mark as spam"
msgstr "標示為垃圾廣告"
msgid "users"
msgstr "使用者"
msgid "date"
msgstr "日期"
msgid "is"
msgstr "是"
msgid "spam"
msgstr "垃圾廣告"
msgid "Debug"
msgstr "除錯"
msgid "Publish"
msgstr "發表"
msgid "Unpublish"
msgstr "不發表"
msgid "Execute"
msgstr "執行"
msgid "Publish content"
msgstr "發佈內容"
msgid "and"
msgstr "和"
msgid "where"
msgstr "在"
msgid "@op"
msgstr "@op"
msgid "URL filter"
msgstr "網址過濾器"
msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
msgstr "請選擇要修改的一則或多則回應。"
