# Turkish translation of Spam (5.x-3.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spam (5.x-3.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-15 02:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "list"
msgstr "liste"
msgid "Home"
msgstr "Anasayfa"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "Body"
msgstr "Gövde"
msgid "user"
msgstr "kullanıcı"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Öntanımlı ayarlara geri dön"
msgid "function"
msgstr "fonksiyon"
msgid "Status"
msgstr "Durum"
msgid "Administer"
msgstr "Yönet"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "Content"
msgstr "İçerik"
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"
msgid "Email address"
msgstr "E-posta adresi"
msgid "Groups"
msgstr "Gruplar"
msgid "Type"
msgstr "Tür"
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
msgid "List"
msgstr "Listele"
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Disable"
msgstr "devre dışı bırak"
msgid "Disabled"
msgstr "Etkin Değil"
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"
msgid "Action"
msgstr "Hareket"
msgid "view"
msgstr "görüntüle"
msgid "Overview"
msgstr "Genel Bakış"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
msgid "Logs"
msgstr "Kayıtlar"
msgid "Message"
msgstr "İleti"
msgid "No log messages available."
msgstr "Herhangi bir kayıt iletisi mevcut değil."
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "edit"
msgstr "düzenle"
msgid "Node ID"
msgstr "Düğüm ID"
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
msgid "never"
msgstr "asla"
msgid "Statistics"
msgstr "İstatistikler"
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
msgid "type"
msgstr "çeşit"
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
msgid "Content type"
msgstr "İçerik türü"
msgid "User ID"
msgstr "Kullanıcı ID"
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
msgid "Create"
msgstr "Oluştur"
msgid "Update options"
msgstr "Güncelleme seçenekleri"
msgid "Never"
msgstr "Asla"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "From"
msgstr "Kimden"
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"
msgid "Comment ID"
msgstr "Yorum ID"
msgid "Hostname"
msgstr "Sunucu adı"
msgid "Score"
msgstr "Puan"
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
msgid "Count"
msgstr "Sayı"
msgid "blocked"
msgstr "engellenmiş"
msgid "Plain text"
msgstr "Düz metin"
msgid "operations"
msgstr "işlemler"
msgid "General"
msgstr "Genel"
msgid "Verbose"
msgstr "Detaylı"
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
msgid "Referrer"
msgstr "Yönlendiren"
msgid "Last"
msgstr "Son"
msgid "Filters"
msgstr "Süzgeçler"
msgid "IP Address"
msgstr "IP Adresi"
msgid "comments"
msgstr "yorumlar"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Güncelleme işlemi tamamlandı."
msgid "published"
msgstr "yayında"
msgid "Refine"
msgstr "Yeniden ayarla"
msgid "Undo"
msgstr "Geri al"
msgid "@time ago"
msgstr "@time önce"
msgid "unlimited"
msgstr "limitsiz"
msgid "Post comment"
msgstr "Yorum gönder"
msgid "Create new account"
msgstr "Yeni hesap yarat"
msgid "Style"
msgstr "Stil"
msgid "comment"
msgstr "yorum"
msgid "not published"
msgstr "yayında değil"
msgid "users"
msgstr "kullanıcılar"
msgid "date"
msgstr "tarih"
msgid "is"
msgstr "is"
msgid "Debug"
msgstr "Hata ayıkla"
msgid "Publish"
msgstr "Yayınla"
msgid "Unpublish"
msgstr "Yayından kaldır"
msgid "Publish content"
msgstr "İçeriği yayınla"
msgid "and"
msgstr "ve"
msgid "where"
msgstr "öyle ki"
msgid "URL filter"
msgstr "URL süzgeci"
msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
msgstr "Lütfen güncellemek istediğiniz bir veya daha fazla yorumu seçiniz."
msgid "Scan"
msgstr "Tara"
