# French translation of Spam (5.x-3.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spam (5.x-3.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-03 02:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "liste"
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Body"
msgstr "Corps"
msgid "user"
msgstr "utilisateur"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Réinitialiser aux valeurs par défaut"
msgid "function"
msgstr "fonction"
msgid "Status"
msgstr "Statut"
msgid "Administer"
msgstr "Administrer"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Email address"
msgstr "Adresse de courriel"
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgid "List"
msgstr "Lister"
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
msgid "Action"
msgstr "Action"
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
msgid "view"
msgstr "voir"
msgid "unpublished"
msgstr "non publié"
msgid "Overview"
msgstr "Vue d'ensemble"
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
msgid "Logs"
msgstr "Journaux"
msgid "Message"
msgstr "Message"
msgid "No log messages available."
msgstr "Aucune entrée du journal n'est disponible."
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "edit"
msgstr "modifier"
msgid "Node ID"
msgstr "Identifiant (ID) du nœud"
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
msgid "Time"
msgstr "Heure"
msgid "never"
msgstr "jamais"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
msgid "type"
msgstr "type"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
msgid "Content type"
msgstr "Type de contenu"
msgid "User ID"
msgstr "Identifiant (ID) utilisateur"
msgid "Options"
msgstr "Options"
msgid "Create"
msgstr "Créer"
msgid "Update options"
msgstr "Options de mise à jour"
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "From"
msgstr "De"
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
msgid "Comment ID"
msgstr "Identifiant (ID) du commentaire"
msgid "Hostname"
msgstr "Nom d'hôte"
msgid "Score"
msgstr "Score"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "Count"
msgstr "Décompte"
msgid "blocked"
msgstr "bloqué"
msgid "Plain text"
msgstr "Texte brut"
msgid "operations"
msgstr "opérations"
msgid "General"
msgstr "Général"
msgid "Verbose"
msgstr "Mode verbeux"
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
msgid "Referrer"
msgstr "Référent"
msgid "Last"
msgstr "Dernier"
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
msgid "IP Address"
msgstr "Adresse IP"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "comments"
msgstr "commentaires"
msgid "Regular expression"
msgstr "Expression régulière"
msgid "message"
msgstr "message"
msgid "Spam"
msgstr "Pourriel (spam)"
msgid "The update has been performed."
msgstr "La mise à jour a été effectuée."
msgid "published"
msgstr "publié"
msgid "Refine"
msgstr "Affiner"
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
msgid "@time ago"
msgstr "il y a @time"
msgid "unlimited"
msgstr "illimité"
msgid "Post comment"
msgstr "Publier"
msgid "Create new account"
msgstr "Créer un nouveau compte"
msgid "Style"
msgstr "Style"
msgid "Duplicate"
msgstr "Doublon"
msgid "comment"
msgstr "commentaire"
msgid "not published"
msgstr "non publié"
msgid "users"
msgstr "utilisateurs"
msgid "date"
msgstr "date"
msgid "is"
msgstr "est"
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
msgid "Publish"
msgstr "Publier"
msgid "Unpublish"
msgstr "Dépublier"
msgid "Execute"
msgstr "Exécuter"
msgid "Feedback"
msgstr "Commentaire"
msgid "Advanced configuration"
msgstr "Configuration avancée"
msgid "User agent"
msgstr "User agent"
msgid "Publish content"
msgstr "Publier un contenu"
msgid "and"
msgstr "et"
msgid "where"
msgstr "où"
msgid "URL filter"
msgstr "filtre URL"
msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
msgstr ""
"Sélectionnez un ou plusieurs commentaires sur lesquels effectuer la "
"mise à jour."
msgid "custom"
msgstr "personnalisé"
msgid ""
"Older spam log entries will be automatically discarded. (Requires a "
"correctly configured <a href=\"@cron\">cron maintenance task</a>.)"
msgstr ""
"Les vieilles entrées du journal de spam seront automatiquement "
"supprimées.  (Requiert une <a href=\"@cron\"> tâche cron de "
"maintenance </a> correctement configurée.)"
msgid "Scan"
msgstr "Parcourir"
msgid "Matches"
msgstr "Correspondances"
msgid "Filter type"
msgstr "Type de filtre"
